2018

Функциональная специфика местоимений как маркеров указания в немецком языке
Устина Наталья Викторовна,
Проблема вариативности леммы в словарной статье во фразеографической практике
Юрченко Дмитрий Владимирович,
В.С. Соловьев и «младосимволисты» о роли слова-символа в духовном развитии человека
Серова Н.В.
Доисламская поэзия в переложениях Ф. Рюккерта («Амрулкай», «Хамаза»)
Санюк Е.Е.
Понятие общности в современном немецком языке (опыт корпусного исследования лексем «kollektiv» и «gemeinschaft»
Откидычева A.M.,
Особенности вербализации средств окулесики в романе Аньес Мартен-Люган «Les gens heureux lisent et boivent du café» («Счастливые люди читают книжки и пьют кофе»)
Неверова Татьяна Александровна,
Специфика перевода поэтических окказионализмов поэтов Серебряного века на английский язык (на материале произведений Велимира Хлебникова)
Ляхович И.В.
Тюркизмы в русских казачьих диалектах
Донскова Г.А. Донскова Ольга Анатольевна,
Семантический анализ геополитических понятий Brexit и выход в английском и русском языках
Донскова Ольга Анатольевна,
Переводческая компенсация как способ сохранения специфики поэтического текста для детей в переводе с английского языка на русский.
Докуто Божена Борисовна,
Новые грани современного кавказоведения
Шульженко Вячеслав Иванович,
Жанр эссе в современной русской литературе
Погорелова Ирина Юрьевна,
Поэтика С.Д. Довлатова в аспекте интертекстуальности
Мурнаева Лариса Ивановна,
Урбанонимы г. Пятигорска как элемент городской речевой культуры
Мирошкина Надежда Николаевна,
Интертекстуальность заголовочного корпуса ранних рассказов Т.Н. Толстой
Мачавариани Н.В.
Проблема определения лингвистических терминов «заимствование», «заимствованное слово», «иноязычное слово»
Дань Н.
Развитие детского билингвизма на Северном Кавказе.
Шимченко Ю.В.
Особенности использования невербального компонента педагогической коммуникации в ситуации межкультурного контакта (в аспекте РКИ)
Шабдарова Н.Г.
История создания повести Л.Н. Толстого «Хаджи-Мурат»
Хачатурова К.Г.
Фразовая номинация как коннектор связного текста
Токарева Л.А.
Пародийность образов сказочных существ в сказках Е.Л. Шварца.
Казиева Альмира Магометовна, Проценко Ольга Юрьевна,
Ранние пьесы А.В. Вампилова: поэтика жанра.
Беккаревич М.А. Петренко Александр Филиппович,
«Окаянные дни» в лирико-философской прозе И.А. Бунина 1917-1920-х годов
Пащенко Н.О.
Семиосфера символов в русской литературе (на примере произведения Е. Замятина «Мы»)
Орлова Нина Анатольевна,
Спецкурс «Туризм на Северном Кавказе» как фактор социальной адаптации иностранных слушателей подготовительного отделения ПГУ
Орлова Нина Анатольевна,
Художественный текст в практическом курсе РКИ
Меринова Д.И.
Онирические мотивы в русской прозе
Макушина И.Н.
Символический смысл числовых компонентов и их значения в русских фразеологических единицах
Ли Синхуэй
Особенности образования и функционирования некоторых грамматических форм в контексте изучения проблемных зон русской орфографии
Курегян Гаянэ Гургеновна,
Слова-предложения в отечественной и зарубежной лингвистике первой половины XX века
Ковалев Н.С.
Христианские образы и мотивы в творчестве И.А. Бунина 1920-х годов
Ковалева Татьяна Николаевна,
Основные свойства PR-позиций как профессиональных публичных коммуникаций
Казиева Альмира Магометовна,
Топонимы в русской паремиологии
Дороднова А.Д.
Синонимическая парадигма на занятиях РКИ
Габрелян А.С.
Языковые аномалии как средство дискредитации в публицистическом стиле
Ватулина Д.А.
Динамика зон переходности в русском языке ХХI века
Буров Александр Архипович,
Поэтический мир повести братьев Стругацких «Трудно быть богом», или Загадка «Спрятанного» сонета
, Курегян Гаянэ Гургеновна,
Средства социализации и адаптации иностранных учащихся
Бродзели Альбина Олеговна,
Лермонтовские поездки на Горячие Воды: детские годы
Бекоева Р.Э.
Заимствованная лексика в системе современного русского языка
Бармина Д.И.
С.А. Есенин: имажинизм в социально-литературном контексте эпохи
Бакалдин Игорь Петрович,
Стилизация как художественный прием в раннем творчестве С. Есенина
Айрапетова Эльвира Гаврошевна,
Интернационализмы – друзья или враги в процессе изучения иностранного языка
Прокофьева Олеся Александровна,
Концептуализация торговли (trade) в английской лингвокультуре.
Павлова Мария Геннадиевна,
Современные формы молодежного общения во Франции
Нюппа Наталья Петровна,
Социокультурная корреляция английских и русских пословиц
Лавриненко Валентина Николаевна,
Особенности употребления пространственных предлогов в англоязычной прессе экономического характера
Карапетова Ирина Николаевна,
Риторический портрет Дональда Трампа
Головко Д.Д. Кара-Казарьян Татьяна Валерьевна,
Специфика использования современных учебных материалов в процессе обучения профессионально-ориентированному английскому языку в вузе..
Черноусова Юлиана Анатольевна,
Неологизмы в английском деловом и политическом дискурсе как отражение глобальных политических и социально-экономических реалий XXI века (на материале англоязычной версиии журнала the Economist)
Миляева Людмила Ивановна,
К вопросу о фразеологизмах в деловой и политической англоязычной прессе
Крат Марина Вадимовна, Богославцева Маргарита Сергеевна,
Транс(сверх)дисциплинарностный подход и его использование в обучении профессионально-ориентированному иностранному язык
Горбунова Наталья Николаевна, Горбунова Мирослава Александровна,
Особенности организации психологического сопровождения развития самореализации студентов в процессе профессионального обучения
Хребин Максим Владимирович,
Актуальные проблемы преподавания дисциплины «Историография китайского языка» студентам первого курса
Хван Е.А.
Стратегическое партнерство России и Ирана на Каспии
Пылев Александр Игоревич,
Политика открытости в области высшего образования КНР
Гурин Максим Владимирович,
Формирование фонетической компетенции китайского языка на начальном этапе обучения как объект исследования
Бехтева Надежда Николаевна,
Фразеологизмы китайского языка как компонент языковой картины мира китайцев
Бекетова А.С.
Системность термина.
Цагова Ф.С.
Междомeтия фpaнцузcкoгo языкa кaк cpeдcтвa пpoявлeния эмoциoнaльнocти paзгoвopнoй peчи
Хаперский Владимир Николаевич,
Концептуализации этнических оскорблений в английском языке
Бжамбеева М.Х. Сафарян Эллина Арамовна,
Номинативный потенциал перифразы в языке газет
Саркисян Мариана Робертовна,
О взаимосвязи модальности и наклонения в английском языке
Мирискаева К.Ш.
Особенности преподавания иностранного языка в неязыковом вузе
Мазевская Анна Евгеньевна,
Исследование сущности концепта в современном языкознании
Лебедева Марина Борисовна, Лебедева Ксения Геннадьевна,
Когнитивный аспект в анализе политического дискурса английского языка
Исаев И.М.
Закономерности передачи сленга, профессионализмов и терминологии сферы шоу-бизнеса на русский язык
Иоакимиди Георгий Александрович,
Семантико-синтаксические и когнитивные свойства глагола hope в английском дискурсе
Зайцева Александра Анатольевна, Зайцева Ольга Львовна,
Маркеры уверенности в парламентских дебатах
Дьячков Роман Николаевич,
Особенности семантической организации глагольных синонимов
Дрокина Анжелина Бениковна,
Категориальные признаки англоязычных произведений жанра антиутопии
Гаврилова М.Б.
Спортивная аналитическая статья в дискурсе англоязычных СМИ
Бочарова Елена Сергеевна,
Особенности коррекции произношения у студентов переводческих факультетов и работающих переводчиков
Шамлиди Евгений Юрьевич,
Особенности перевода заголовков испанских СМИ
Харина Елена Сергеевна,
Интерпретация неэксплицитного смысла высказывания как этап переводческого анализа текста
Локтионова Валентина Григорьевна,
«Молодежное слово года» как репрезентант языковой ситуации в Германии (2008-2012)
Коломиец Евгений Александрович,
Локализация при переводе либретто музыкальных произведений (на примере оперетты И. Кальмана «Die Zirkusprinzessin»)
Горохова Лариса Анатольевна,
Цена ошибки переводчика
Визавицкая Татьяна Петровна, Меликян Ануш Александровна,
К вопросу о синонимической составляющей лексемы «страсть»
Эвоян Л.Г. Филатова Наталья Ивановна,
Лексико-семантическое поле «ювелирные украшения» в испанском языке
Секлецова К.В. Филатова Наталья Ивановна,
Демотиваторы в обучении испанскому языку как иностранному
Шевченко В.А. Кобякова Ирина Александровна,
Эталоны сравнения в испанских и русских компаративных фразеологических единицах
Казанчева Анастасия Федоровна,
Особенности грамматической структуры испаноязычных антропонимов
Калинцева Мария Олеговна,
Репрезентация концепта «труд» в паремиологических единицах русского и испанского языков
Желябина Е.C. Свионтковская Светлана Викторовна,
Местоимения звукоподражания в лексико-семантической системе испанского языка
Гурова Наталия Владимировна, Пронченко Елена Николаевна,
Лексические средства выразительности языка в спортивном дискурсе на материале испанского и итальянского языков
Кочаровская К.В. Вишнякова Элла Александровна,
Грамматические средства актуализации побуждения в новостных текстах испано- и англоязычных СМИ
Кочаровская Е.В. Вишнякова Элла Александровна,
Внутренняя форма испанских фразеологических единиц
Бабицкая А.А. Потапенко Андрей Сергеевич,
Вербализация понятия «отношение к собственности» в испанском, английском и кабардинском языках
Афаунова И.А. Семенцова Наталья Викторовна,
Креолизованный текст и ирония как неотъемлемые составляющие современного, печатного, политического дискурса Испании
Арестов А.А. Кобякова Ирина Александровна,
Особенности невербального общения французов
Рященко Марина Александровна,
Мультфильмы как средство формирования социокультурных и профессиональных компетенций студентов
Корниенко Алла Алексеевна, Петренко Татьяна Филипповна,
Определение лексических особенностей интернет-общения (на материале французского языка)
Лёвина Наталья Николаевна, Апостолиди Елена Дмитриевна,
Межкультурный проект и его применение в преподавании французского языка
Котляревская Иннесса Юрьевна,
Деонтология и релевантность речевого взаимодействия
Алферов Александр Владимирович, Кустова Елена Юрьевна, Попова Г.Е.,
Терминосистема конфликтного политического дискурса
Айрапетов Гурген Эдуардович,
Типологическое исследование межъязыковых фразеологических единиц немецкого и русского языков
Склярова Ирина Владимировна, Мирзаханова Айнабат Эфлетдиновна,
Немецко-русские семантические параллели или различия в понятийном поле «деньги»
П.А. Цветков Малинин Борис Алексеевич,
Тропы в рекламных слоганах
Романовская В.И.
Роль межкультурной коммуникации в преподавании немецкого языка как второго иностранного в школе (на материале учебника «Горизонты»)
Папка Наталья Витальевна,