Часть 08

Секция:

Способы образования эвфемизмов в английском языке
Актуальные проблемы обучения иностранным языкам и культурам
Актуальные проблемы обучения иностранным языкам и культурам
Речевые особенности политической коммуникации
Популярные sms и чат-сокращения. Язык молодежи
Английская юридическая терминология и способы ее перевода на русский язык
Французский язык в международном общении
Американизмы в британском варианте английского языка
Влияние английского языка на речь современного подростка
Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский
Перевод названий художественных фильмов
Употребление англицизмов в современной молодежной среде
Заимствования из русского языка во французский
Воздействие языковых стратегий в политических дебатах
Особенности перевода названий компьютерных игр (на материале русского и английского языков)
Лексические проблемы перевода: ложные друзья переводчика
Лингвистические и стилистические особенности текстов песен французских рэп-исполнителей
Английские пословицы и поговорки и трудности их перевода на русский язык
Политкорректность в испанском и русском языках
Политически корректные эвфемизмы в английском и русском языках
Суеверия, связанные с кошками, и их отражение в пословицах некоторых народов
Иноязычные слова в сознании носителей русского языка
Языковые контакты как источник эвфемизмов в языковой системе
Когнитивная лингвистика на сегодняшний день
Сокращения в языке социальных сетей (на материале английского языка)
Структура и лингвистические особенности благодарственных речей на церемонии вручения премии «Оскар»
Современный молодежный сленг во Франции
English Idioms Versus Russian Idioms
Трудности при аудировании
Английский юмор как инструмент национальной самоидентификации
Американский молодежный сленг: способы образования
Лексические особенности современного англоязычного экономического дискурса
Риторика ненависти
Заимствования в английском языке
Специфика перевода как вида речевой деятельности (на примере английского языка)
Использование медиатехнологий при изучении английского языка
Лигатуры во французском языке
Английская военная лексика и ее развитие
Использование явления контаминации в современном потребительском обществе
Характеристика научного стиля в английском языке
Актуализация концепта «политик» в лексике англоязычной современной прессы
Австралийский вариант английского языка: особенности произношения
Особенности делового этикета в странах Евросоюза
Грамматические особенности разговорного французского языка
Трансформации при переводе с английского языка на русский
Грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка
Метафорические выражения в творчестве Тейлор Свифт
Этика переводчика
Специфика литературного перевода с английского языка на русский
Ложные друзья переводчика (на примере английского и русского языков)
Влияние хип-хоп-культуры на сленг современной англоговорящей молодежи
Продуктивные словообразовательные модели экономической лексики в английском языке
Молодежный сленг во французском языке
Специфика аргументации в дипломатической риторике
Использование английского языка PR-специалистом во внутренней и внешней среде организации
О задачах переводчика в сфере локализации компьютерных игр
Модные слова в английском языке
Особенности современного английского сленга
Сленговые слова и выражения в творчестве Джастина Бибера
Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке
Региональные различия французского языка
Влияние американизмов на современный русский язык
Особенности перевода англоязычных фильмов
Лексические и синтаксические особенности жанра научной аннотации
Языковая трансформация русского и английского языков
Эвфемизмы как способ выражения политкорректности в английском языке
Канадский вариант английского языка
Особенности французского интернет-языка (сленга)
Иностранный язык как составляющая высшего профессионального образования
Употребление терминологических единиц в языке французских печатных СМИ
Способы образования сленга в сфере моды (на материале американского варианта английского языка)
Сравнительно-сопоставительный анализ этнофолизмов в английском и русском языках