The Chair of Theoretic Linguistics and Intercultural Communication Practice

The Chair of Theoretic Linguistics and Intercultural Communication Practice is a structural subdivision of the Institute of Foreign Languages and International Tourism.

The chair is a high-qualified teaching staff (5 professors, 22 associate professors, and 5 senior lecturers), which provides an efficient linguistic training of multicompetent demanded experts.

The chair is headed by Professor Arega Mikhaylovna Akopyants – holder of multiple awards and certificates of honor, including a certificate of honor of the Education and Science Ministry of the Russian Federation for a long-term fruitful work on the development and improvement of the educational process, and a significant contribution into the high-qualified experts training.

Organization of a teaching process, taking a social order into account, and application of the newest technologies in the foreign language education process, are oriented on the qualitative indicators of the graduates’ competencies: an ability to establish business relationships, work in foreign language environment, implement an efficient intercultural communication. This is proved by diverse student projects as well as successful production and pre-diploma practice with further employment perspective.

Formation of professional linguistic and communicational skills is provided by the wide interaction with tourism industry and education representatives on the Russian, as well as on the international level (Paul Sabatier University (Toulouse 3), University of the Mediterranean Aix Marseille II, Lyceum of Hospitality and Tourism in Toulon, Sol-Nesebyer Resort hotel complex in Bulgaria, Ladya tourism company, Mashuk-Aquaterm, Park Rodnik).

Academic aids used in the educational process are developed on the basis of the newest informational and internet technologies. It makes possible a flexible organization of lecture and individual work.

In the training of new human resources for humanitarian education, the chair focuses on the innovative and project education of students, basing on the study of fundamental concepts combined with the applied skills and professional language competencies.

In order to attract students to the culture and traditions of studied language countries, there are English language clubs at the chair: Linguoerudit, English Club, Center of English and American Studies.

The activity of Technologies of Tourism Product Formation - academic and innovative complex is implemented under the direction of the chair’s staff as well as Scientific and practice innovations of intercultural communication in service and tourism – academic and innovational laboratory. The purpose of the subunits formation is the implementations of PSU mission, focused on the development of an innovative potential, competitive advantages and integration into the world educational and scientific space as a progressive scientific and peacekeeping center.

The students, who have an interest and skills for the scientific work, are able to continue their education on postgraduate studies. The majors are 10.02.04 – Germanic Languages, 10.02.20 – Comparative, Historic, Typological, and Contrastive Linguistics, 13.00.01 – General Pedagogy, History of Pedagogy and Education, 13.00.08 – Theory and Methods of Professional Education.

The Chair of Theoretic Linguistics and Practice of Intercultural Communication is an organizer of annual international scientific and practice conference – Language and Culture in the Age of Integration of Scientific Knowledge and Professionalization of Education, which has become an efficient ground for the experience exchange, communication, and collaboration development among linguists from different higher education institutions of country and the world.

147-488-566 17

Положение о кафедре ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет»

Номер документа: 176
Дата утверждения: 20.02.2019
- Задания
- Образовательные файлы
- Вопросы в тестах
- Кол-во wiki
- Терминов в справочниках
Название
3.5 3.6 Практикум профессионально-ориентированной речи (ИДОРИКТ) 3 4 0 0 0
3.6 Теория текста и дискурса 4 9 27 0 0
4 Практикум по культуре речевого общения 1ИЯ 6 11 0 0 0
A deux pas de l'activité professionnelle 9 7 0 0 0
Awaken your English Skills about Russia and Wider World (учебное пособие) 0 100 0 0 0
del_ВКР_25 0 0 0 0 0
English Grammar Hotspots 4 59 3222 0 0
Grammar in Motion 0 2 750 0 0
Interpretation 9 7 0 0 0
La cocina rusa y caucasica. Recetario de platos tipicos 1 18 0 0 0
Les problèmes actuels de la société moderne. 17 74 0 0 0
Reward Your Curiosity about Unreality (The Use of the Subjunctive Mood) 0 41 621 0 0
Актуальные проблемы современной лингвистики_02 0 2 25 0 0
Актуальные проблемы теории и практики межкультурной коммуникации 4 16 202 0 0
Актуальные проблемы теории и практики межкультурной коммуникации (2 семестр) 1 10 88 0 0
Английский язык в сервисной деятельности и туризме 0 0 0 0 0
Базовый курс по ведению деловых переговоров по телефону на английском языке (Basic Rules of Telephon 0 6 19 0 0
Бизнес-перевод и ДК 3 4 0 0 0
ВКР_12 6 1 0 0 0
ВКР_13 0 0 0 0 0
ВКР_20 7 0 0 0 0
ВКР_22 6 0 0 0 0
ВКР_23 2 3 0 0 0
ВКР_26 11 0 0 0 0
ВКР_27 6 0 0 0 0
ВКР_28 6 0 0 0 0
ВЧ 0 0 0 0 0
Выпускная кв. работа 0 0 0 0 0
Выпускная квалификационная работа_28 6 0 0 0 0
Выпускная КР 6 0 0 0 0
Выпускная работа 7 0 0 0 0
Государственный экзамен: консультация 0 2 0 0 0
Деловая иноязычная риторика 10 23 0 0 0
Деловая иноязычная риторика_02 6 1 0 0 0
Деловой иностранный язык (ИДОРИКТ) 32 47 493 0 0
Деловой иностранный язык ИДОРИКТ 73 165 1448 0 0
Дискурс 3 0 0 0 0
Дискурсивные способы выражения информации 1 ИЯ Маг. 1 курс СПЛИПБ 5 1 0 0 0
Древние языки (готский язык) 1 курс ТиМ, ТиП 10 0 0 0 0
Древние языки 1 курс ТиМ и ТиП 3 0 0 0 0
И 1 4 0 0 0
ИДОРИКТ (ПО:АЯ) 2 семестр 0 0 0 0 0
ИДОРИКТ Лингвистическое обеспечение ДФ обучения ИЯ 0 0 0 0 0
ИДОРИКТ: Иностранный язык (2) / Практический курс 2 иностранного языка 2.3 2.4 ТУР 8 12 0 0 0
ИДОРИКТ: Коммуникативная грамматика 2ИЯ 2.4 ТИП 10 10 0 0 0
ИДОРИКТ: Практикум профессионально-ориентированной речи (2 ИЯ) 2.3 2.4 ТУР 4 0 0 0 0
ИДОРИКТ: Практикум профессионально-ориентированной речи (2 ИЯ)1.2 ТУР 4 4 0 0 0
ИДОРИКТ: Практикум профессионально-ориентированной речи (2 ИЯ)2.3 2.4 ТиП 7 8 0 0 0
ИДОРИКТ: Практический курс 2 ИЯ 1.2 2.3 Лингвисты 9 18 0 0 0
ИДОРИКТ: Практический курс 2 ИЯ 2.4 3.5 Лингвисты 8 16 0 0 0
ИДОРИКТ: 3.5 3.6 ТИП, СРВ Практикум профессионально-ориентированной речи (2 ИЯ) 4 5 0 0 0
ИДОРИКТ: 3.5 3.6 ТУР, ГД Иностранный язык II Иностранный язык II 3.5 3.6 ТУР 8 16 0 0 0
ИДОРИКТ: 3.5 СРВ, ТУР Компьютерно-опосредованная коммуникация II ИЯ 4 4 0 0 0
ИДОРИКТ: 3.6 4.7 Лингвисты Практический курс 2 ИЯ 11 19 0 0 0
ИДОРИКТ: Иностранный язык (2)/Практический курс 2 ИЯ 1.2 ТУР, ГД 5 10 0 0 0
ИДОРИКТ: Иностранный язык (II) 4.7 4.8 ТУР 6 6 0 0 0
ИДОРИКТ: Практикум по культуре речевого общения 2ИЯ 2.3 2.4 Лингвисты ТИМ 6 6 0 0 0
ИДОРИКТ: Практикум по культуре речевого общения 2ИЯ 3.5 3.6 ТИМ/ТД 6 6 0 0 0
ИДОРИКТ: Практикум профессионально-ориентированной речи (2 ИЯ) 4.7 4.8 СРВ 3 3 0 0 0
ИДОРИКТ: Практикум профессионально-ориентированной речи (2 ИЯ) 4.7 4.8 ТД 4 4 0 0 0
ИДОРИКТ: Практический курс речевого общения 2 ИЯ 2.4 ТД 5 5 0 0 0
ИДОРИКТ:4.8 Практический курс 2 иностранного языка 4 4 0 0 0
ИДОРИКТ:Практический курс речевого общения 2 ИЯ 3.5 3.6 ТД 8 12 0 0 0
ИИЯМТ КОК (1 ИЯ ) ТОТТУ 3 курс_6_ семестр 0 0 0 0 0
ИИЯМТ КОК (1 ИЯ) ТОТТУ 3 курс_6 семестр 0 0 0 0 0
ИИЯМТ Практикум профессионально ориентированной речи (1 ИЯ) ТОТТУ 3 курс 0 0 0 0 0
ИИЯМТ СПО Иностранный язык (англ. СПО_2 курс_Тур) 0 0 0 0 0
ИИЯМТ СПО Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации 0 0 0 0 0
Ин яз в СПК 0 0 0 0 0
Ин. яз. в сфере туризма 52 23 0 0 0
Ин. язык (1 курс) 4 1 0 0 0
Иност язык 0 0 0 0 0
Иностр. язык (I курс) 3 5 19 0 0
Иностранный яз 0 16 0 0 0
Иностранный язык 0 0 0 0 0
Иностранный язык (1) 1 семестр ИСвГС 6 0 0 0 0
Иностранный язык (1) в профессиональной сфере 8 семестр ТД 0 0 0 0 0
Иностранный язык (1) в ПС 0 0 0 0 0
Иностранный язык (1ИЯ) 2 1 0 0 0
Иностранный язык (2) - французский 4 3 0 0 0
Иностранный язык (2) в профессиональной сфере (3 курс ИДОРИКТ) 10 1 0 0 0
Иностранный язык (II курс) 5 3 0 0 0
Иностранный язык (АЯ) 0 0 0 0 0
Иностранный язык (ГД/3 семестр) 9 0 0 0 0
Иностранный язык (ДО) 12 15 0 0 0
Иностранный язык (итальянский) 10 14 36 0 0
Иностранный язык (итальянский) в профессиональной сфере 7 9 0 0 0
Иностранный язык (МГИ) 9 3 40 0 0
Иностранный язык (ПО: ФО) 0 0 0 0 0
Иностранный язык (СПО 1 курс) 0 3 43 0 0
Иностранный язык (СПО) 0 0 0 0 0
Иностранный язык 1 курс (Туризм) 0 0 0 0 0
Иностранный язык 1 курс ДО 0 2 0 0 0
Иностранный язык 1 семестр (ГД) 5 2 0 0 0
Иностранный язык 1 ТОТТУ 101 0 0 0 0 0
Иностранный язык 2 (итальянский для ИДОРИКТ) 29 13 0 0 0
Иностранный язык 2 1.1-1.2 (итальянский) 27 10 0 0 0
иностранный язык 2 в профессиональной сфере (итальянский для ИДОРИКТ) 26 1 0 0 0
Иностранный язык 2 в профессиональной сфере 1.1-1.2 (итальянский) 8 5 0 0 0
Иностранный язык 2 курс 67 45 0 0 0
Иностранный язык 2 курс (Сервис) 0 0 0 0 0
Иностранный язык 2 курс_02 33 18 20 0 0
Иностранный язык 2 курс/3 семестр (сервис) 6 0 0 0 0
Иностранный язык 3 курс (Сервис) 0 0 0 0 0
Иностранный язык 3 семестр (ГД) 9 6 0 0 0
Иностранный язык 4 курс (Сервис) 0 0 0 0 0
Иностранный язык в профессиональной деятельности СПО Туризм 203 2 2 0 0 0
Иностранный язык в профессиональной сфере 0 0 64 0 0
Иностранный язык в профессиональной сфере (Таможенное дело) 7 15 0 0 0
Иностранный язык в профессиональной сфере/ИЯ в сфере профессиональной коммуникации 17 10 0 0 0
Иностранный язык в ПС 0 0 0 0 0
Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникаци 0 0 0 0 0
Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации СПО 2 курс 0 0 0 0 0
Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации СПО 201_202 0 4 0 0 0
Иностранный язык в сфере сервиса и туризма (доп.курсы) 0 0 0 0 0
Иностранный язык в сфере сервиса и туризма (практикум по творческой речи) 0 0 0 0 0
Иностранный язык в сфере туризма 36 12 0 0 0
Иностранный язык в сфере туризма 1 ИЯ Туризм 3 семестр 33 0 0 0 0
Иностранный язык в сфере туризма 2.3 2.4 36 13 0 0 0
Иностранный язык ГД, ТУР, СРВ 1.1 1.2 416 163 164 0 0
Иностранный язык ИСвГС (2 семестр) 10 0 0 0 0
Иностранный язык ИСвГС (4 семестр) 10 0 0 0 0
Иностранный язык ИСвГС 2 курс 3 семестр 6 0 0 0 0
Иностранный язык МГИ 1 семестр 6 0 0 0 0
Иностранный язык МГИ 2 семестр 0 0 0 0 0
Иностранный язык профессионального развития (2 ИЯ) 0 0 0 0 0
Иностранный язык профессионального развития (2 ИЯ)_02 0 3 0 0 0
Иностранный язык Сервис (2 семестр) 10 0 0 0 0
Иностранный язык СПО гс 1 курс 188 88 154 0 0
Иностранный язык_16 0 0 0 0 0
Иностранный язык_22 8 0 0 0 0
Иностранный__Я 13 16 0 0 0
Информационный менеджмент очка 3 5 0 0 0
Ист яз 0 0 0 0 0
История а/я 1 35 37 0 5
История иностранного (английского) языка ИДОРИКТ (ИИЯМТ) 0 0 0 0 0
История_языка 9 0 0 0 0
ИЯ (английский язык) (1 курс) 0 0 0 0 0
ИЯ (английский язык) (2 курс) 0 0 0 0 0
ИЯ (ПО) 1 семестр 11 21 92 0 0
ИЯ 1 ИС 1 курс 0 0 0 0 0
ИЯ 1 курс 0 0 0 0 0
ИЯ 2 (заочное, экономика) 20 8 0 0 0
ИЯ 2 в проф. сфере (заочное,экономика) 2 3 0 0 0
ИЯ в ПДе 10 3 0 0 0
ИЯ в профессиональной д 10 10 0 0 0
ИЯ в СПК 7 5 0 0 0
ИЯ в СТ 19 0 0 0 0
ИЯ в сфере туризма 15 5 0 0 0
ИЯ в сфере юриспруденции 7 7 0 0 0
ИЯ в СЮ 10 12 0 0 0
ИЯ ИС 2 курс 0 0 0 0 0
ИЯ Сервис 1 курс 6 0 0 0 0
ИЯ СПО Туризм 1 курс 0 0 0 0 0
ИЯ СПО Туризм 3 курс 0 0 0 0 0
ИЯ2 1 курс 0 0 0 0 0
ИЯ2 2 курс 0 0 0 0 0
ИЯ2 4 курс 2 0 0 0 0
ИЯ2И 1 15 0 0 0
К-О К 0 0 0 0 0
Когнитивная лингвистика Маг. 1 курс СПЛИПБ 7 12 0 0 0
Ком грамм 1 ИЯ 6 8 0 0 0
Ком. грамматика 0 0 0 0 0
Коммуникативная грамматика (3 курс) 4 4 0 0 0
Коммуникативная грамматика 1 ИЯ 3.6 ИДОРИКТ 6 8 0 0 0
Коммуникативная грамматика ТиМ (6 семестр) 7 0 0 0 0
Коммуникативная грамматика ТиМ (6 семестр)_1 7 0 0 0 0
Коммуникативная грамматика ТиП (6 семестр) 7 0 0 0 0
Коммуникативная грамматика Тип (фр.) 6 семестр 0 0 0 0 0
Коммуникационный менеджмент 3 5 0 0 0
Компьютерно- опосредованная коммуникация (1 ИЯ) 21 33 0 0 0
Курсовая работа по дисциплине: Практикум по межкультурной коммуникации 4 курс (7 семестр) 3 2 0 0 0
Курсовая работа по теории первого иностранного языка 7 1 0 0 0
Курсовая работа_ПКРО 7 3 0 0 0
Курсовая работа_теория текста 6 1 0 0 0
Курсовая работа_ТИМ 7 3 0 0 0
Курсовые "Практикум по лингвистическому моделированию" 0 0 0 0 0
Курсовые работы 9 2 0 0 0
ЛАОТ 1 1 0 0 0
Латинский язык (2 курс) 6 2 0 0 0
Лексикография (ИСвГС) 5 0 0 0 0
Лексикография.Тренировочный курс(ИС) 15 0 0 0 0
Лексикол 0 2 1 0 0
Лексикология и фонология ИЯ ИДОРИКТ 19 26 0 0 0
Лексикология_02 0 0 1 0 0
Лингвокультурология (ТИП-301) 2 3 0 0 0
Лингвострановедение 1_ИЯ 6 14 12 0 0
Литература стран 1 ИЯ 10 13 26 0 0
ЛК 6 3 0 0 0
Межкультурная коммуникация в сфере международного бизнеса 1 0 5 0 0
Межкультурная коммуникация в сфере международного бизнеса (1ИЯ) 10 0 0 0 0
Межкультурная коммуникация в сфере международного бизнеса (2 семестр) 5 0 5 0 0
Межкультурная коммуникация в сфере международного бизнеса (магистратура 1 курс); 7 0 5 0 0
Мировая индустрия гостеприимства_02 16 11 0 0 0
МКК в ПС 10 9 0 0 0
МКК в сфере МБ (1 ИЯ) 22 13 0 0 0
монография 0 17 0 0 0
Мультимедийная кросскультурная коммуникация в профессиональной сфере 2 курс 5 5 0 0 0
НК 0 0 0 0 0
Обучение иностранным языкам в условиях реализации ФГОС общего образования 1 5 10 0 0
Олимпиада для школьников 0 0 50 0 0
ОПХТ 0 1 0 0 0
Основы анализа текста ТиМ (4 семестр) 7 0 0 0 0
Основы деловой коммуникации ИДОРИКТ 16 22 48 0 0
Основы теории перевода 2 3 0 0 0
Особенности перевода художественного текста_1 5 3 0 0 0
П п-ор 1 3 0 0 0
ПАЯ 13 37 440 0 3
ПГ АЯ 0 0 0 0 0
Перевод и МК 3 1 0 0 0
Перевод и реферирование экон.текстов 23 4 0 0 0
ПИК 9 8 0 0 0
ПИКОДА (1 ИЯ) 33 13 0 0 0
ПИЯ 3 1 0 0 0
ПК _АЯ 9 46 0 0 0
ПК 1 ИЯ (3 семестр) 12 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ (5 семестр) 6 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ (6 сем) 5 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ (7 сем) 3 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ (ТИМ 2 сем) 10 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ (ТПЛ 7 семестр) 3 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ ИС 3 курс 5 семестр 0 2 0 0 0
ПК 1 ИЯ ИС 3 курс 6 семестр 0 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ ТиМ (анл/нем) группа 201 1 9 0 0 0
ПК 1 ИЯз 420 174 164 0 0
ПК 1ИЯ 9 0 0 0 0
ПК 1ИЯ 2 семестр 4 8 0 0 0
ПК 2 2 7 5 0 0
ПК 2 ИЯ 10 2 0 0 0
ПК 2 ИЯ (испанский) 1 3 0 0 0
ПК 2 ИЯ (ТиП) 4 11 594 0 0
ПК 2ИЯ (испанский) 4 9 0 0 0
ПК ИЯ 1 (5 семестр ТИМ-ФР) 14 0 0 0 0
ПК ИЯ 1 (6 семестр) 5 0 0 0 0
ПК РО 1 ия (3 курс) 7 6 0 0 0
ПК РО 1 ИЯ (5 сем) 12 0 0 0 0
ПК РО 1ИЯ ТИМ 5 7 0 0 0
ПК_АЯ_ 11 0 0 0 0
ПК_ПИЯ (доц. Кауфова И.Б.) 8 0 0 0 0
ПК1ИЯ (англ. яз, доп) 0 0 0 0 0
ПК1ИЯ (Англ.яз, доп.спец.) 0 0 0 0 0
ПК1ИЯ (Кауфова И.Б.) 0 0 8 0 0
ПК1ИЯ ТИП (3 курс) 6 3 0 0 0
ПК1ИЯ ТИП (6 семестр) 16 0 0 0 0
ПК2ИнЯ 0 0 0 0 0
ПК2ИЯ (испанский) 10 22 51 1 0
ПКАЯ 3 семестр (ИСвГС) 9 1 0 0 0
ПКИ1Я 4 1 0 0 0
ПКИЯ (ПО: ФО) 1 0 0 0 0
ПКИЯ 1 ТиМ (6 семестр) 7 0 0 0 0
ПКИЯ 8 семестр ИДОРИКТ 20 21 55 0 0
ПКИЯ. 16 7 0 0 0
ПКРО - Устная речь 0 1 0 0 0
ПКРО (французский) 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (1 курс) 6 18 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (3 семестр) 7 4 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (5 курс, чтение) 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (Бойко) 0 0 1 0 0
ПКРО 1 ИЯ (устная речь) 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (чтение) 0 14 347 0 0
ПКРО 1 ИЯ (Чурсина Л.Н.) 0 0 10 0 0
ПКРО 1 ИЯ 5 семестр (ИДОРИКТ) 14 22 107 0 0
ПКРО 1ИЯ (5 сем) 9 25 122 0 0
ПКРО 1ИЯ ТИП (8 семестр) 7 0 0 0 0
ПКРО 2 ИЯ (испанский) 4 курс 0 0 0 0 0
ПКРО 2ИЯ 1 7 0 0 0
ПКРО 2ИЯ - испанский 1 15 0 0 0
ПКРО 2ИЯ (испанский) 1 14 0 0 0
ПКРО_1ИЯ (ИДОРИКТ) 32 39 162 0 0
ПКРО_3 39 60 236 0 0
ПКРО_4 7 30 0 0 0
ПМК 0 0 0 0 0
ПП_МК 9 1 0 0 0
ПП-ОР 8 17 64 0 0
ППИЯз 81 9 5 0 0
ПпНИРС 16 8 0 0 0
ППОР (1 ИЯ ) 8 6 0 0 0
ППОР (1 ИЯ) 102 74 0 0 0
ППОР (оценочный курс) 14 0 105 0 0
ППОР 1 ИЯ 8 9 196 0 0
ППОР 1 ИЯ _2 12 0 0 0 0
ППОР 1 ИЯ 5 семестр (ТиП итал.) 6 0 0 0 0
ППОР 1 ИЯ ТОТТУ 3 курс 9 8 0 0 0
ППОР 1 ИЯ ТПЛ 401 группа 3 0 0 0 0
ППОР 1ИЯ (Таможенное дело) 5 18 0 0 0
ППОР 1ИЯ ТОТТУ 2 курс 4 семестр 0 0 0 0 0
ППОР 2 курс 9 7 0 0 0
ППОР 3 курс 18 10 20 0 0
ППОР 4 курс 6 40 236 0 0
ППОР ГД 12 7 0 0 0
ППОР Сервис 1 курс 9 0 0 0 0
ППОР ТиП 401 7 семестр 9 0 0 0 0
ППОР2ИЯ 0 0 0 0 0
ППОР2ИЯз 12 1 33 0 46
ППОРе 10 5 0 0 0
ППР 6 0 0 0 0
ППР 1 и 2 0 0 0 0 0
ПР и МК 4 13 222 0 0
Пр к ИЯ 4 4 0 0 0
Пр курс ИЯ 0 0 0 0 0
Прак курс 2 ИЯ 1 0 0 0 0
Прак.курс 2 ИЯ 0 0 0 0 0
Практ. курс 2 ИЯ (II курс) 2 4 0 0 4
Практикум 3 3 0 0 0
Практикум по иностранному языку 0 0 0 0 0
Практикум по иностранному языку ИДОРИКТ Магистратура (пед.образование) курс 2, семестр 1 0 5 870 0 0
Практикум по иностранному языку (7 семестр) 14 20 112 0 0
Практикум по иностранному языку 2 курс 2 1 0 0 0
Практикум по иностранному языку 4 курс (ПО:ФО) 2 1 0 0 0
Практикум по иностранному языку в профессиональной сфере 31 71 35 0 0
Практикум по иностранному языку ИДОРИКТ Магистратура (пед.образование) курс 2, семестр 2 4 3 397 0 0
Практикум по культуре речевого общения (магистратура) 34 40 167 0 0
Практикум по культуре речевого общения 1 ИЯ ТиМ 2 семестр 10 0 0 0 0
Практикум по культуре речевого общения 1 ИЯ ТиМ 6 семестр 20 0 0 0 0
Практикум по культуре речевого общения 1 ИЯ ТиМ 6 семестр_2 12 0 0 0 0
Практикум по культуре речевого общения 1ИЯ ТИМ (3 семестр) 9 4 0 0 0
Практикум по культуре речевого общения 1ИЯ ТИМ (4 семестр) 15 10 0 0 0
Практикум по культуре речевого общения 1ИЯ ТИМ (8 семестр) 4 1 0 0 0
Практикум по культуре речевого общения 1ИЯ (1семестр) 0 0 0 0 0
Практикум по культуре речевого общения 1ИЯ (3 КУРС) 8 11 0 0 0
Практикум по культуре речевого общения 8 семестр ТиМ 11 11 0 0 0
Практикум по культуре речевого общения ИДОРИКТ 23 59 970 0 0
Практикум по лингвистическому моделированию СПЛ (3 семестр) 3 2 0 0 0
Практикум по межкультурной коммуникации 0 0 0 0 0
Практикум по межкультурной коммуникации 2 курс ЗО 18 1 0 0 0
Практикум по межкультурной коммуникации 8 семестр ТиП 0 0 0 0 0
Практикум по МК 2 курс ТИП нем 8 семестр 5 0 0 0 0
Практикум по научно-исследовательской работе студентов 0 1 0 0 0
Практикум по научно-исследовательской работе студентов (Нарымов В.Х.) 0 0 0 0 0
Практикум по переводу ТиП 4 1 0 0 0
Практикум ПП1ИЯ 3 1 0 0 0
Практикум профессионально ориентированной речи (1 ИЯ) 41 7 0 0 0
Практикум профессионально ориентированной речи (1 ИЯ) 3 курс 31 18 0 0 0
Практикум профессионально ориентированной речи (ППОР) 20 9 0 0 0
Практикум профессионально ориентированной речи 1 ИЯ 3 курс ТД 9 1 0 0 0
Практикум профессионально-ор 10 10 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированного общения 0 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 0 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (1 ИЯ) 4.7 4.8 138 60 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (1 ИЯ)2 курс ЗО 31 10 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (1ИЯ) 12 19 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (1ИЯ) 2 семестр ГД 0 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (1ИЯ) 8 семестр ТиП 0 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (1ИЯ)_1 18 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (2 семестр) Сервис 16 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (II курс) 2 1 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (IV курс) 2 2 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 1 курс 17 11 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 1 семестр ГД 9 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 2 ИЯ (II курс) 0 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 3 курс 18 8 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 7 семестр ТиП 9 3 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 7 семестр ТиП_1 0 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи Сервис (2 семестр) 20 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи ТД 6 семестр 16 0 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи_06 6 11 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированный речи 1ИЯ (3 семестр) 6 3 0 0 0
Практикум профессионально-риентированной речи 1ИЯ (1 курс, ТиП, ВО) Страусова С.К. 3 5 0 0 0
Практикум профориентированной речи (1 ИЯ) 1 1 0 0 0
Практикум профориентированной речи (1ИЯ) 2 2 0 0 0
Практическая фонетика (1 семестр) 9 20 0 0 0
Практическая фонетика (Пед.обр/ ИДОРИКТ) 1 71 128 0 0
Практический курс 1 иностранного языка ТиМ 4 семестр 7 0 0 0 0
Практический курс 1 иностранного языка (1 курс) 14 12 140 0 0
Практический курс 1 иностранного языка (1 семестр) 9 50 0 0 0
Практический курс 1 иностранного языка (8 семестр) 9 0 0 0 0
Практический курс 1 иностранного языка 8 семестр 8 2 0 0 0
Практический курс 1 иностранного языка ИСвГС (4 семестр) 16 0 0 0 0
Практический курс 1 иностранного языка ТиМ (4 семестр) 0 0 0 0 0
Практический курс 1 иностранного языка_12 10 0 0 0 0
Практический курс 1 ИЯ 2 курс ИС 1 0 0 0 0
Практический курс 1 ИЯ 2 курс ТиМ 0 0 0 0 0
Практический курс 2 ИЯ 0 0 0 0 1
Практический курс 2 ИЯ (1 курс) 0 0 0 0 0
Практический курс 2 ИЯ (испанский) 2 4 11 0 0
Практический курс 2 ИЯ (итальянский) 3 2 2 0 0
Практический курс 2 ИЯ (итальянский)_02 1 2 0 0 0
Практический курс 2 ИЯ (фр.яз.) 3 3 0 0 0
Практический курс 2 ИЯ_06 7 0 0 0 0
Практический курс 2 ИЯ_07 0 8 0 0 0
Практический курс 2ИЯ (французский язык для СПО) 5 0 0 0 0
Практический курс английского языка (ИСвГС/3 семестр) 9 0 0 0 0
Практический курс английского языка (уч.пос.) 41 56 464 0 0
Практический курс английского языка ИС 3 курс 0 2 0 0 0
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ИЯ_04 22 27 0 0 0
Практический курс речевого общения (ПКРО) 2 ИЯ 2 2 4 0 9
Практический курс речевого общения 2ИЯ 4 3 25 0 4
Практический курск 2ИЯ 1 курс 6 2 0 0 0
Практический курск 2ИЯ 2 курс 7 5 21 0 30
Практческий курс ия 5 17 0 0 0
Производственная пр_ИДОРИКТ 4 5 0 0 0
Производственная практика ЗО 0 0 0 0 0
Профессиональная коммуникация в полиэтнической и поликультурной среде 0 0 0 0 0
Профессиональные иноязычные компетенции в области делового администрирования (1ИЯ) 10 0 0 0 0
Профессиональные иноязычные компетенции в области делового администрирования (ЛИНГ:МК - 2 семестр) 4 7 0 0 0
РЕЗЕРВ_Практикум профессионально ориентированной речи (1 ИЯ) ГД 4 0 0 0 0
Семиотика и компьютерная лингвистика ИС (5 семестр) 10 5 0 0 0
Сервисная деятельность в современном английском языке 0 0 0 0 0
Синтаксис ИС 2 курс 0 4 0 0 0
Синтаксис ИСвГС 3 семестр 6 3 0 0 0
Современное лингвокультурное пространство стран изучаемого языка 1 3 0 0 0
Современные когнитивно-семантические теории 2 курс магистратуры (ЛИНГ:СПЛ) 3 2 0 0 0
Современные когнитивно-семантические теории Маг. 1 курс СПЛИПБ 1 4 0 0 0
Современные когнитивно-семантические теории Маг. 2 курс КЛИПБ 10 6 0 0 0
Современные концепции в лингвистике 0 0 0 0 0
Современные_концепции в лингвистике 9 14 0 0 0
Спецперевод 4 6 10 0 0
Стилистика (Теория 1 иностранного языка) 0 23 43 0 0
Страноведение 2ИЯ 0 8 0 0 0
ТГ 19 12 1101 0 117
ТД, НН, СТР ДО 105 43 41 0 0
Теор. грамматика 6 12 148 0 0
Теор.грамматика 6 15 148 0 0
Теорграмматика 9 0 0 0 0
Теория I иностранного языка (стилистика) 2 18 43 0 0
Теория и практика МК 0 11 222 0 0
Теория и практика спецперевода 4 8 0 0 0
ТЕОРИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА(ТиM) 10 11 0 0 0
Теория перевода (МК) 6 10 0 0 0
Теория перевода (семинарские занятия) Маг. 1 курс МК 10 9 0 0 0
Теория перевода_ 0 0 0 0 0
Теория перевода/Практикум по переводу 2 3 0 0 0
Теория текста и дискурса (3 курс) 5 0 0 0 0
Теория текста и дискурса_04 3 1 0 0 0
Технологии проектирования иноязычного обучения в условиях мультикультурализма 0 0 0 0 0
ТиП по МК (ТМ) 9 17 0 0 0
ТиПМК 3 0 0 0 0
ТМК 7 34 5 0 0
ТПП 3 18 20 0 0
ТТиТДе 0 10 0 0 0
Учебная практика ИДОРИКТ 4 5 0 0 0
Фонетические и грамматические основы 2ИЯ 0 0 0 0 0
Формальные лингвистические теории ИС (7 семестр) 3 2 0 0 0

Вербальные способы реализации регулятивной интенции высказывания (на материале американского варианта английского языка)

Verbal methods for the implementation of the utterance regulatory intention (based on the material of the American version of the English language)

Научный руководитель: Хидешели Елена Павловна
Автор ВКР: Стрельченко София Григоревна

Гендерный аспект концепта КОНФЛИКТ в современном английском языке

The gender aspect of CONFLICT in modern English

Научный руководитель: Акопянц Арега Михайловна
Автор ВКР: Кабулова Ольга Викторовна

Авторские окказионализмы в современном английском языке: особенности образования и структурно-семантические характеристики (на материале романа Х. Филдинг «Дневник Бриджет Джонс»)

Ad-hoc words in the modern English language: formation peculiarities, structural and semantic characteristics (on the material of the novel "The Bridget Jones’s Diary" by H. Fielding)

Научный руководитель: Тищенко Светлана Владимировна
Автор ВКР: Беляева Ангелина Владимировна

Функционально-стратегический потенциал чат-коммуникации (на материале английского языка)

Functional and strategic potential of chat communication (on the material of the English language)

Научный руководитель: Хидешели Елена Павловна
Автор ВКР: Мусаева Лейла Махмудовна

Средства реализации различных видов аргументации в текстах англоязычной социальной рекламы

Means of various argumentation types implementation in English-language social advertising

Научный руководитель: Науменко Елена Эдгаровна
Автор ВКР: Лейко Виктория Александровна

Коммуникативно-прагматический потенциал англоязычного интернет-дискурса

Communicative-pragmatic potential of English-language Internet discourse

Научный руководитель: Гетманская Марина Юрьевна
Автор ВКР: Каткова Ксения Олеговна

Прагмасемантическая специфика «trash-talk» (на материале выступлений Бориса Джонсона)

Pragma-semantic specificity of «trash-talk» (on the material of Boris Johnson’s public speaking)

Научный руководитель: Тищенко Светлана Владимировна
Автор ВКР: Карданова Бэла Рафаэлевна

Прагмасемантические особенности интертекстуальности медиадискурса (лингводидактический аспект)

Pragmasemantic characteristics of the intertextuality of media discourse (linguodidactic aspect)

Научный руководитель: Соколовская Наталья Александровна
Автор ВКР: Гусейнова Патимат Магомедовна

Синтаксико-семантическое содержание эмоциональности в современных художественных английских и немецких текстах (лингвометодический аспект)

Syntactical and Semantic Representation of Emotions in Modern English and German Literary Texts

Научный руководитель: Михайловская Ирина Николаевна
Автор ВКР: Гочияева Тамара Рашидовна

Особенности формирования и функционирования современной английской юридической терминологии

Features of the formation and functioning of modern English legal terminology

Научный руководитель: Хидешели Елена Павловна
Автор ВКР: Борлакова Зайнаб Рамазановна

Гендерные стереотипы в молодежной прессе на материале современного английского языка

Gender Stereotypes in the Youth Press Based on Modern English

Научный руководитель: Акопянц Арега Михайловна
Автор ВКР: Сухорукова Анастасия Владимировна

Обучение различным видам чтения в свете требований ЕГЭ по ИЯ

Teaching various types of reading in terms of the requirements of the Unified State Exam in a foreign language

Научный руководитель: Иванова Оксана Евгеньевна
Автор ВКР: Мустапаева Джума Мухтаровна

Категория персуазивности в спортивном рекламном дискурсе

The Category of Persuasiveness in the Sports Advertese

Научный руководитель: Страусова Светлана Константиновна
Автор ВКР: Давыдова Кристина Сергеевна

Рекламный дискурс в сфере круизного туризма

Advertising discourse in the sphere of cruise tourism

Научный руководитель: Шлейвис Повилас Ионович
Автор ВКР: Давыденко Алина Николаевна

Лингвокультурологические особенности вербализации гендерных стереотипов в рекламном дискурсе современного английского и испанского языков

Linguoculturological features of verbalization of gender stereotypes in the advertising discourse of modern English and Spanish

Научный руководитель: Акопянц Арега Михайловна
Автор ВКР: Григорьянц Екатерина Артуровна

Специфика зооморфных фразеологизмов в современном английском и испанском языках (лингвокультурологический аспект)

Specificity of zoomorphic phraseology in modern English and Spanish (linguocultural aspect)

Научный руководитель: Акопянц Арега Михайловна
Автор ВКР: Васютина Илона Витальевна

Функционирование концепта "Хлеб" в англоязычной фразеологии и паремиологии

Functioning of the concept "BREAD" in English phraseology and paroemiology

Научный руководитель: Страусова Светлана Константиновна
Автор ВКР: Балабанова Елена Александровна

Лингвометодический аспект интерпретации лексических средств, описывающих состояние погоды, в современном английском языке

Linguistic and methodological aspects of the interpretation of lexical means that describe the state of the weather, in modern English

Научный руководитель: Гетманская Марина Юрьевна
Автор ВКР: Аристиди Ангелина Александровна

Лингвистические особенности современного американского политического дискурса (на материале предвыборной президентской кампании Хиллари Клинтон и Дональда Трампа, 2016 год)

The contemporary American political discourse linguistic features of (based on the Hillary Clinton and Donald Trump presidential campaign material, 2016)

Научный руководитель: Акопянц Арега Михайловна
Автор ВКР: Плиев Руслан Ибрагимович

Структурно-семантические и когнитивные особенности русскоязычной терминологии области астрофизики

“Structural-semantic and cognitive features of the Russian-language terminology of the field of astrophysics

Научный руководитель: Заврумов Заур Асланович
Автор ВКР: Левит Алина Александровна

Неосемантизация лексики в виртуальной коммуникативной среде

Semantic Change of Words in the Virtual Communication

Научный руководитель: Голик Наталья Александровна
Автор ВКР: Ерёменко Виталия Олеговна

Лингвоконцепт «криптовалюта» и его репрезентация в англоязычной прессе

Linguoconcept “cryptocurrency” and its representation in the English press

Научный руководитель: Соколовская Наталья Александровна
Автор ВКР: Чунакова Валентина Андреевна

Внутрисловная энантиосемия как единство противоположностей в семантической структуре слова (на материале английского языка)

Intra-word enantiosemia as a unity of opposites in the semantic structure of a word (based on the English language material)

Научный руководитель: Бондаренко Евгения Ивановна
Автор ВКР: Симагина Любовь Сергеевна

Сопоставительный анализ логистических терминосистем в английском и немецком языках

Comparative Analysis of Logistic Term Systems in English and German

Научный руководитель: Косинец Инна Ивановна
Автор ВКР: Кутольвасова Елена Александровна

Функции инверсии в авторской сказке

Functions of inversion in a literary author’s fairy tale

Научный руководитель: Страусова Светлана Константиновна
Автор ВКР: Бессмертная Снежанна Александровна

Гендерные особенности суггестивной модальности (на примере женских интернет-форумов)

Gender features of suggestive modality (on the example of female internet forums)

Научный руководитель: Соколовская Наталья Александровна
Автор ВКР: Янакова Элина Сергеевна

Прагмасемантические аспекты категории эмотивности (на примере контекстов функционирования английских паремий)

Pragmatic and Semantic Aspects of the Emotivity Category (on the basis of English paremias contexts of use)

Научный руководитель: Тищенко Светлана Владимировна
Автор ВКР: Заврумова Бурлият Зауровна

Гендерные особенности экспрессии эмоций (на материале современного английского языка)

Gender Peculiarities in the Expression of Emotions (on the Materials of Modern English)

Научный руководитель: Аванесян Наринэ Кареновна
Автор ВКР: Шуваева Ольга Михайловна

Лексико-семантические особенности киберспортивного комментария киберспортивной трансляции (на материалах английского и русского языков)

Lexico-semantic features of e-sports commentary e-sports broadcast (based on the materials acquired in English and Russian)

Научный руководитель: Дубовская Альбина Васильевна
Автор ВКР: Потапенко Егор Сергеевич

Композиционно-стилистические и синтаксико-стилистические особенности текстов английской социальной рекламы

Compositional-Stylistic and Syntactico-Stylistic Features of English Social Advertising Texts

Научный руководитель: Науменко Елена Эдгаровна
Автор ВКР: Мачехина Мария Олеговна
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".


онлайн регистрация