Пятое заседание Пятигорского переводческого клуба

28 Февраля с 16:30 до 18:00

Институт переводоведения и многоязычия, кафедра теории и практики перевода и переводческая компания «Ангира» приглашают студентов-переводчиков, иностранных студентов Институтов и Высших школ ПГУ, преподавателей, интересующихся тенденциями и технологиями в мире перевода, принять участие в очередном 5-м заседании Пятигорского переводческого клуба.

Тема заседания – Искусственный интеллект в переводе (Artificial Intelligence in Translation).

Спикеры этого заседания:
  • Екатерина Белова (Ekaterina Belova) – «Машинный перевод»;
  • Ренато Бенинатто (Renato Beninatto) – «Let’s not talk about trends, let’s talk about patterns»;
  • Александр Ошкин (Aleksandr Oshkin) – «Сможет ли Google Translate заменить живого переводчика»;
  • Иван Борщевский (Ivan Borshchevskiy) – «Живые субтитры»;
  • Антон Калашников (Anton Kalashnikov) – «Локализация в сфере перевода».
Заседание состоится 28 февраля 2019 года по адресу: Пятигорск, улица Крайнего, 56, офис 504.

Для участия в мероприятии клуба необходимо зарегистрироваться по ссылке.  

Заседания клуба – это также и интересное неофициальное общение во время кофе-пауз с коллегами, опытными и начинающими переводчиками-фрилансерами, преподавателями перевода, иностранными гостями. Традиционно активное участие в заседаниях клуба принимают студенты ИПИМ и преподаватели кафедры теории и практики перевода, т.к. такие мероприятия позволяют совершенствовать процесс вузовской подготовки профессиональных переводческих кадров. 




Архив событий
21Марта 2019
21Декабря 2018
7Декабря 2018
16Ноября 2018
26Октября 2018
1Августа 2018
24Мая 2018
18Апреля 2018
5Апреля 2018
2Марта 2018
19Февраля 2018
14Февраля 2018
26Января 2018
18Января 2018
14Декабря 2017
25Ноября 2017
24Ноября 2017
27Октября 2017
14Сентября 2017