Андиш Ирина Брониславовна

Андиш Ирина Брониславовна

Учёная степень: канд. филол. наук
Общий стаж работы: 14 лет
Педагогический стаж: 9 лет


Ирина Брониславовна Андиш - кандидат филологических наук, доцент. Преподает английский язык на младших курсах. Тема диссертации: «Генерализованные высказывания в публицистическом и художественном дискурсах (на материале современного английского языка)». Имеет 14 публикаций, 3 из которых опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ. В 2013 году опубликовала монографию на тему «Генерализованные высказывания (формы и функции)» в международном издательстве «Lambert Academic Publishing». В 2014 году успешно окончила Летнюю школу перевода.
Дата начала Дата окончания Вид повышения квалификации Место проведения Программа
29.05.2017 09.06.2017 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Актуальные проблемы инклюзивного образования в образ.практике вуза
20.03.2018 26.04.2018 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Использование интернет-технологий в учебном процессе вуза
16.06.2014 28.06.2014 Краткосрочные курсы повышения квалификации ФГБОУ ВПО "Пятигорский государственный лингвистический университет" Летняя школа перевода
23.03.2017 28.04.2017 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Массовые открытые онлайн курсы
03.10.2017 01.11.2017 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Технологии прикладных решений
14.10.2017 15.12.2017 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Управление научным контентом с использованием ИКТ
03.05.2017 25.05.2017 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Электронное и дистанционное обучение, ИКТ в деятельности преподавателя
- Задания
- Образовательные файлы
- Вопросы в тестах
- Кол-во wiki
- Терминов в справочниках
Название Преподаватели
Перевод 1 ИЯ (2 курс МБ) 1 4 6 1 19
Практикум ИЯ (I) 5 0 0 0 0
ИЯI МБ 17 19 561 0 9
П 1ИЯ МБ 2 2 0 0 0
Перевод 1ИЯ ( МБ) 3 0 0 0 0
Российский индекс научного цитирования

Анализ публикационной активности

Список публикаций

Список ссылок на работы автора

Университетские чтения:

Употребление жаргонизмов в современном английском языке (на примере концепта «секс»)

Проблема предложений с генерической референцией в современном английском языке

Интенсификация эмоциональной и рациональной оценки

Логико-смысловой и функционально-грамматический аспекты категории генеричности

Структура афоризма как малоформатного текста

В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".

Диалекты английского языка как показатель его разнообразия (2017 год)
Автор: Гетаова Амина Андреевна,
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Особенности австралийского варианта английского языка (2015 год)
Автор: Газданова Олеся Валерьевна, Пахомова Дария Дмитриевна,
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Вторичная номинация метафоры в произведении Дж. Голсуорси «The Man of Property» (2015 год)
Автор: Джанов Николай Харалампиевич,
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Роль зоонимов в английских пословицах и поговорках и их русские эквиваленты (2015 год)
Автор: Заболотнева Дарья Михайловна,
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
История развития числительных в английском языке (2015 год)
Автор: Косенко Екатерина Олеговна,
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Американизмы: угроза самобытности английского языка (2015 год)
Автор: Сиротюк Иветта Валерьевна,
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Развитие словарного состава английского языка (2015 год)
Автор: Хорбаладзе Эка Левановна,
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Влияние хип-хоп-культуры на сленг современной англоговорящей молодежи (2016 год)
Автор:
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Специфика литературного перевода с английского языка на русский (2016 год)
Автор:
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Английские пословицы и поговорки и трудности их перевода на русский язык (2016 год)
Автор:
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Английские фразеологизмы как отражение английской культуры (2017 год)
Автор: Оганисян Анна Мнацакановна,
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Английский язык в бизнес-сленге (2017 год)
Автор: Цураев Ахмед Рустамович,
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Сферы употребления французских заимствований, используемых в английском языке (2017 год)
Автор: Шидуков Асхад Хастинович,
Подразделение: Институт международных отношений
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.