Кобякова Ирина Александровна

Кобякова Ирина Александровна

Учёная степень: канд. филол. наук
Учёное звание: Доцент
E-mail: kobyakova@pgu.ru
Телефон: 400-224
Общий стаж работы: 27 лет
Педагогический стаж: 22 лет


Кандидат филологических наук,  доцент кафедры испанистики и межкультурной коммуникации

Работает на кафедре с 1995 года.

Преподает следующие дисциплины:

1) Теоретическая фонетика (Лингвистика: ТиП, ТиМ)

2) Практический курс 1 ИЯ (Лингвистика:ТиП, ТиМ)

3) Практикум по культуре речевого общения 1 ИЯ (Лингвистика ТиМ)

4) Практикум по творческой речи 2 ИЯ (Лингвистика, магистратура СИЯКСРО)

5) Сопоставительной изучение невербальной коммуникации (Лингвистика, магистратура СИЯКСРО)

Научные интересы: корпусные и экспериментальные исследования в лингвистике,  комплексные исследования языка, речи и текста, смыслопорождение в художественном тексте, лингвокогнитивные исследования.

Профессиональные  достижения:

- в 1999 году опубликовала учебно-методическое пособие «Абитуриенту - 99 (как готовиться к вступительному испытанию по испанскому языку»;

- в 2000 году опубликовала учебно-методическое пособие  «Абитуриенту - 2000. Как готовиться к вступительному испытанию по испанскому языку»;

- в 2000 году опубликовала учебно-методическое пособие по латинскому языку для студентов заочного отделения (в соавторстве с А.А.Мельничук);

- в 2000 году выиграла грант Испанского агентства по международному сотрудничеству при Министерстве иностранных дел Испании на обучение на курсах для преподавателей испанского языка как иностранного;

- в 2000-2001 гг. прошла годовую стажировку в Университете г.Саламанка (Испания);

- в 2001 году успешно сдала квалификационный экзамен DELE – уровень С2;

- в 2001 году окончила курсы  в Институте Сервантеса в г. Москва по программе «Экзаменатор по испанскому языку как иностранному»;

- в  2003 опубликовала учебно-методическое пособие «Древние языки и античная культура (латинский и греческий языки, античная культура)» в соавторстве с Н.М.Келейниковой и А.А.Мельничук;

- в 2004 опубликовала учебно-методическое пособие «Методические рекомендации к контрольным работам по испанскому языку для студентов 6 курса заочного отделения. Ч. 1.» (в соавторстве с И.Г.Ульяновой);

- в 2004 году была защищена кандидатская диссертации «Типологический аспект просодии речи, обращенной к детям (экспериментально-фонетическое исследование на материале русского и испанского языков)» и присвоена степень кандидата филологических наук по специальности 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание»;

- в 2005 опубликовала учебно-методическое пособие « Lingua latina. (Пособие по латинскому языку для студентов ВУЗов, учащихся гимназий и лицеев. Ч.1.)» в соавторстве с А.А.Мельничук;

- с 2005 года  - заведующий кафедрой испанского языка факультета испанского и английского языков;

-в  2007  опубликовала учебно-методическое пособие «Древние языки и античная культура (латинский и греческий языки, античная культура)» (Пособие для студентов гуманитарных вузов, изучающих латинский язык и античную культуру.)  Изд. Второе, доп. и испр. (в соавторстве с А.А.Мельничук);

- в 2005 году была награждена Почетной грамотой Министерства образования Ставропольского края;

- в 2007 опубликовала пособие по испанскому языку для поступающих в ПГЛУ «Абитуриенту 2007»;

- с 2006 года - заведующий кафедрой испанистики и межкультурной коммуникации;

- в 2008 году была награждена Почетной грамотой Министерства образования и науки РФ;

- в 2008 году было ученое присвоено звание доцента;

- в 2008 году опубликовала пособие по испанскому языку для поступающих в ПГЛУ «Абитуриенту 2008»;

- с 2011 года осуществляет преподавание в МИАНО по программе «Лингвистика и межкультурная коммуникация: испанский язык»;

- в 2013, 2014 и 2015 годах  года осуществляла преподавание в МИАНО по программам «Эффективная межкультурная и деловая коммуникация. 1 и 2 год обучения» (испанский язык)» и «Инновационные стратегии речевого общения (испанский язык)»;

- в 2013, 2014, 2015 и 2016 годах  года активно работала в рамках Технологической  площадки «Креатех» ИРГЯИГТ;

- в 2015 году была награждена Дипломом I степени «За развитие научно-исследовательской работы студентов»;

- в 2016 году опубликовала учебник «Теория межкультурной коммуникации» (в соавторстве под редакцией Ю.В. Таратухиной, С.Н. Безус), получивший гриф УМО;

- в 2016 году была награждена Дипломом II степени «За развитие научно-исследовательской работы студентов»;

- в 2017 году прошла стажировку в языковой школе «Enforex» г Саламанка (Испания);

- в 2017 году участвовала в создании коллективной монографии «Текст и дискурс»;

- в 2017 году опубликовала учебник в  издательстве Юрайт «Испанский язык для медиков» (в соавторстве с Безус С.Н. и Нацвалян Л.С.);

- в 2017 году учебник «Испанский язык для медиков» (Кобякова И.А.в соавторстве с Безус С.Н. и Нацвалян Л.С.) стал лауреатом федерального конкурса «Научная школа»;

- в 2017 году участвовала в работе жюри заключительного этапа Всероссийской олимпиады школьников по испанскому языку;

- с 2006 года является сертифицированным экзаменатором DELE уровни А1, А2, В1, С1, С2, участвует в составе комиссии в ежегодных сессиях по сдаче экзамена DELE;

- осуществляет руководство аспирантами;

- член Ассоциации испанистов России;

- высококвалифицированный специалист, умело организующий учебно-воспитательную и научно-исследовательскую работу  в соответствии требованиями и подходами  современного образовательного сообщества.

Дата начала Дата окончания Вид повышения квалификации Место проведения Программа
12.04.2018 24.05.2018 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Управление научным контентом с использованием ИКТ
14.03.2018 04.04.2018 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Массовые открытые онлайн курсы
05.02.2018 28.02.2018 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Электронное и дистанционное обучение, ИКТ в деятельности преподавателя
11.12.2017 22.12.2017 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Актуальные проблемы инклюзивного образования в образ.практике вуза
14.06.2017 15.06.2017 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Российско-испанский диалог: к 40-летию восстановления дипломатических отношений
11.10.2016 18.11.2016 Курсы повышения квалификации ФГБОУ ВПО "Государственная академия промышленного менеджмента имени Н.П. Пастухова" (г. Ярославль Применение профессиональных стандартов руководителями образовательных орг.в сфере труд. отношений
23.11.2015 04.12.2015 Краткосрочные курсы повышения квалификации ФГБОУ ДПО "Государственный институт новых форм обучения" Современный менеджмент в образовании (для руководителей образовательных организаций)
15.12.2014 29.12.2014 Краткосрочные курсы повышения квалификации ФГБОУ ВПО "Пятигорский государственный лингвистический университет" Современные ИКТ и технологии электронного обучения в вузе
24.09.2013 28.09.2013 Краткосрочные курсы повышения квалификации ФГБОУ ВПО "Пятигорский государственный лингвистический университет" Современные требования к международным научным публикациям
25.03.2013 06.04.2013 Краткосрочные курсы повышения квалификации Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения Дистанционные технологии в учебном процессе кафедры
23.03.2009 03.04.2009 Краткосрочные курсы повышения квалификации Государственная академия промышленного менеджмента имени Н,П, Пастухова (г. Ярославль) Внутренние аудиты и улучшение систем менеджмента
09.02.2009 06.03.2009 Краткосрочные курсы повышения квалификации Государственная академия промышленного менеджмента имени Н,П, Пастухова (г. Ярославль) Система менеджмента качества
03.09.2007 03.12.2007 Курсы повышения квалификации Пятигорский государственный лингвистический университет, г. Пятигорск Информатизация образования, разв. интеракт. форм обучения, испол. совр. образов. технологий
- Задания
- Образовательные файлы
- Вопросы в тестах
- Кол-во wiki
- Терминов в справочниках
Название Преподаватели
ИЯ 7 212 292 0 0
Российский индекс научного цитирования

Анализ публикационной активности

Список публикаций

Список ссылок на работы автора

Научные и учебно-методические работы

Внутренняя речь как объект исследования в лингвистике.

Университетские чтения - 2015 Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. 2015. С. 58-61.

Форма работы: Печатная, общий объём: 0,4 Битохова К.А. п.л.

Жанровые особенности испанских PR-текстов (на материале электронных PR-текстов) (материалы доклада)

Университетские чтения – 2015. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. – Пятигорск: ПГЛУ, 2015. – С. 70-76.

Форма работы: Печатная, общий объём: 0,4 п.л.

Concerning Current Tendencies of Literature Development in the Age of Globalization (Статья)

Middle-East Journal of Scientific Research 19 (4): 493-496, 2014 ISSN 1990-9233 IDOSI Publications, 2014 Цит. в Scopus

Соавторы: Корниенко Алла Алексеевна,
Форма работы: Печатная, общий объём: 0,5 п.л.

Образ В.В. Путина в современной испанской прессе (Статья)

Ростов -2014

Форма работы: Печатная, общий объём: 0,5 п.л.
Все работы автора Работы ППС ПГЛУ
Университетские чтения:

Демотиваторы в обучении испанскому языку как иностранному

Креолизованный текст и ирония как неотъемлемые составляющие современного, печатного, политического дискурса Испании

Пословицы и фразеологические единицы с орнитонимами как отражение языковой картины мира лингвокультурных сообществ Испании и Латинской Америки

Иноязычные наименования в испанском и русском эргонимиконе

Ирония как многокомпонентное языковое явление современной испанской периодистики

Антропонимы и мифонимы в испанских и русских эргонимах.

Тип адресата внутренней речи в художественном фильме «Mar Adentro»

Жанровые особенности испанских PR-текстов (на материале электронных PR-текстов)

Внутренняя речь как объект исследования в лингвистике

Испанский рекламный текст: лингвистические особенности

Стратегии использования кинесических средств в межличностной коммуникации (диалог культур: испанцы и русские)

Невербальная коммуникация в обучении испанскому языку как иностранному

Семантические особенности наименований внутригородских объектов в Испании

Lo no verbal en la alternancia de turnos en la comunicación hispana

Вестник ПГЛУ (аннотации к выпускам):

Типология простого повествовательного предложения с базовыми компонентами SVO в староиспанском языке (на материале деловых писем)

Научное руководство ВКР

«Межкультурная коммуникация сквозь призму заимствований (на базе испанского языка)

Intercultural communication through the prism of borrowing (based on the Spanish language)

Автор ВКР: Амиралиева Светлана Игоревна

Прецедентные феномены в политическом дискурсе в русском и испанском языке в свете межкультурной коммуникации

Precedent phenomena in the political discourse in Russian and Spanish language in the light of intercultural communication

Автор ВКР: Куц Анна Сергеевна

Междометия в романе Камило Хосе Селы «Улей» и их дидактическое применение

Interjections in the novel Camilo José Cela «The Hive» and their didactic application

Автор ВКР: Маляр Ульяна Анатольевна

Демотиваторы как вид креолизованного текста (на материале испанского и русского языков)

Demotivators as a kind of the creolized text (based on Spanish and Russian languages)

Автор ВКР: Шевченко Виктория Александровна

Способы передачи иронии в политических текстах (на материале испанского и русского языков).

Aids of irony`s transmission in political texts (on the base of Spanish and Russian languages material)

Автор ВКР: Арестов Артем Александрович

Типологический аспект дипломатической терминосистемы (на материале английского, испанского и итальянского языков)

Typological aspect of diplomatic terminology systems (on the basis of English, Spanish and Italian languages)

Автор ВКР: Авро Виктория Ивановна

Means of objectification of imagery portraits of the leaders of political parties of Spain in the applied aspect (based on Spsnish newspapers)

Автор ВКР: Точиев Адам Русланович

Лексико-семантическое поле «внешность человека» в сфере обиходно-разговорной испанской речи

Semantic field "Human appearance" in colloquial Spanish

Автор ВКР: Куницын Кирилл Анзорович

Испанские междометия в русском переводе (на примере романов Артуро Переса Реверте и переводов на русский язык)

Spanish interjections in the Russian translation

Автор ВКР: Галустова Ася Витальевна

Испанские условные придаточные предложения в дидактическом преломлении

Spanish conditional subordinate clauses in didactic aspect

Автор ВКР: Бегджанян Лилит Грайровна

Испанские пословицы с модальным значением в свете межкультурной коммуникации

Spanish proverbs with modal meaning in view of intercultural communication

Автор ВКР: Голубец Валерия Валерьевна

Орнитонимы в языковой картине мира испанцев, латиноамериканцев и итальянцев

Ornithonyms in the linguistic picture of the world of the Spaniards, Hispanics and Italians

Автор ВКР: Губина Дарья Игоревна

Испанские и русские эргонимы в сопоставительном аспекте

Spanish and Russian ergonyms in comparative aspect

Автор ВКР: Гедуева Марина Асланбиевна

Образный портрет Кристины Фернандес де Киршнер в современной аргентинской прессе (на материале испанских СМИ)

An imaginary portrait of Cristina Fernández de Kirchner (based on Spanish newspapers)

Автор ВКР: Артамонова Алёна Михайловна

Внутренняя речь как особая форма языкового общения: сопоставительный аспект (на материале англо- и испаноязычных художественных фильмов)

The Inner Speech as a different form of linguistic communication: comparative aspect (by material of English- and Spanish-language films)

Автор ВКР: Битохова Карина Альбертовна

Политика – как актуальный объект иронии (на материале текстов, статей)

Policy as an actual object of irony (basing on the material of texts, articles)

Автор ВКР: Арестов Артем Александрович

Типологические и конкретно-языковые черты в просодии обращения (экспериментально-фонетическое исследование на материале испанского и русского языков)

Автор ВКР: Скрипцова К.А.

Семантическое поле «деньги» в испанском и английском языках (на материале газетных статей культурной, политической, экономической и социальной тематики)

Автор ВКР: Драчева А.В.

Испанские и русские эргонимы в сравнительно-сопоставительном аспекте

Автор ВКР: Гедуева М.А.

Просодические особенности диалога при молчащем собеседнике (экспериментально-фонетическое исследование на материале испанского языка)

Автор ВКР: Атабекян М.И.

Роль разноуровневых языковых единиц в формировании специфики песенных текстов (на примере песен дуэта «Espopa»)

The role of language units in different levels in formation of specifics of song texts (on the example of «Estopa» duet songs)

Автор ВКР: Джагапирова А.Ю.

Просодическая организация испанских вопросительных высказываний

Prosodic organization of Spanish interrogative utterances

Автор ВКР: Бабаскина А.А.

Средства выразительности в романе Теренси Моша «Не говори мне, что это был сон»

The expressive means in the novel of Terenci Moix "Do not tell that it was a dream"

Автор ВКР: Антонова М.В.

Сравнительное изучение инвективной лексики в молодежном жаргоне (на материале испанского, английского и русского языков)

A comparative study of invective in the youth slang vocabulary, (on the base of Spanish, English and Russian)

Автор ВКР: Субботина О.А.

Испанские фразеологизмы с календарными названиями

Spanish idioms with calendar names

Автор ВКР: Габеева Л.А.

Просодические характеристики испанских высказываний, реализованных в эмоциональном состоянии радости

Prosodical caracteristics of spanish statements realized in an emotional condition of pleasure

Автор ВКР: Буданова А.Н.

Образный портрет Владимира Путина в политическом дискурсе (на материале испанских СМИ)

Image of Vladimir Putin in Political discourse (based on the Spanish mass-media)

Автор ВКР: Пащенко Екатерина Олеговна

Жест как явление языковой действительности в русской, испанской, итальянской и армянской лингвокультуре

Gesture as a phenomenon of the linguistic reality in Russian, Spanish, Italian and Armenian linguistic cultures

Автор ВКР: Сардарян Кристине Арменовна

Внутренняя речь как особая форма языкового общения на материале испаноязычных художественных фильмов

The Inner Speech as a different form of linguistic communication by material of Spanish-language films

Автор ВКР: Битохова Карина Альбертовна

Фразеологические единицы испанского и английского языков с ключевыми терминами родства

Phraseological units in Spanish and English languages, with the key terms of kinship

Автор ВКР: Антонова Мария Петровна
Научное руководство

Тема диссертации: Концепт ПРОФЕССИЯ в испанском и русском языковом сознании

Соискатель: Оганова Анна Артуровна
Диссертационный совет: Д 212.193.02
Дата защиты: 16.04.2015
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".

Научно-инновационный проект "База данных знаков невербальной коммуникации испаноязычного социума (на фоне итальянской лингвокультуры)" (2015 год)
Автор: Батуева Карина Тимуровна, Битохова Карина Альбертовна, Джафарова Сабина Мурадовна, Петерс Лидия Павловна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Пленарное заседание.
Особенности диалога при молчащем собеседнике (2015 год)
Автор: Атабекян М.И.,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Внутренняя речь как стилистический приём в художественных фильмах (2015 год)
Автор: Битохова Карина Альбертовна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Испанские эргонимы: структурно-семантический аспект (2015 год)
Автор: Гедуева Марина Асланбиевна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Просодия испанского обращения (2015 год)
Автор: Скрипцова К.А.,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Топонимы в испанских и русских эргонимах (2016 год)
Автор:
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Испанский инфинитив как способ выражения условности (2017 год)
Автор: Бегджанян Лилит Грайровна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лексические приемы речевого воздействия в демотиваторах (на материале испанского языка) (2017 год)
Автор: Шевченко Виктория Александровна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.