Моногарова Алина Геннадьевна

Моногарова Алина Геннадьевна

Учёная степень: Кандидат филологических наук
Общий стаж работы: 7 лет
Педагогический стаж: 7 лет
Научно-педагогический стаж: 7 лет


Преподаватель кафедры английского языка и профессиональной коммуникации (с 2012 г.)
Выпускница Института лингвистики, коммуникативного менеджмента и информационных технологий ПГЛУ и аспирантуры ПГУ по специальности «Германские языки».

Основным направлением научной деятельности Моногаровой А.Г. является прагмалингвистический анализ устной коммуникации, стандартизация развивающихся терминологий, конструирование семантических сетей. В июне 2017 г. была защищена диссертация на тему «Современный англоязычный дискурс медиации: терминологическая составляющая и система прагматических стратегий» (диссертационный совет Д 212.193.02, специальность «Германские языки»).

Результаты научной деятельности представлены на восьми международных научных и научно-практических конференциях. В общей сложности опубликовано 22 научных труда, 12 из которых входят в перечень изданий, рекомендованных ВАК РФ, 2 вышли в свет в научном журнале, входящем в систему ERIH plus, 2 - в изданиях, входящих в базу цитирования SCOPUS. На данный момент получено 5 свидетельств о государственной регистрации интеллектуальной собственности (Роспатент). В 2016 г. Моногарова А.Г. выступила в качестве соавтора учебного пособия «Professional Codes: Strategies for Efficient English Communication» для студентов, обучающихся по специальности 45.03.02 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

В 2013 г. был выигран конкурс на участие в международной студенческой конференции "ISWI 2013 - International Student Week Ilmenau, Moving Youth" в городе Ильменау, Германия. В 2013 г. также был выигран конкурс на участие в международной летней школе «New York Institute of Cognition and Culture» (Stony Brook University совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом). В 2014 г. получен грант на участие в международном научном студенческом фестивале «GRISTUF 2014 -Greifswald International Student Festival» в городе Грайфсвальд, Германия.

В 2015 г. Российский гуманитарный научный фонд (в настоящее время - Российский фонд фундаментальных исследований, РФФИ) поддержал проект Моногаровой А.Г. по финансированию исследования, направленного на систематизацию русскоязычной терминологии медиации «Систематизация и стандартизация терминологии медиации в России» № 15-04-00392 (2015-2017 гг.).

Полученные свидетельства и патенты на результаты интеллектуальной деятельности (Роспатент):
  • «Многоаспектная англо-русская база данных терминологии медиации» (номер государственной регистрации в Федеральной службе по интеллектуальной собственности – 2016621674 от 16.12.2016);
  • «Англо-русская база данных стратегической организации речевого поведения в медиации: стратегии, тактики, термины» (номер государственной регистрации в Федеральной службе по интеллектуальной собственности – 2017620029 от 10.01.2017).
  • «Русскоязычная терминология информационных технологий в аспекте терминологической номинации» (номер государственной регистрации в Федеральной службе по интеллектуальной собственности – 2015620095 от 20.01.2015).
  • «Русскоязычная терминология предпринимательского права. Этимологический анализ» (номер государственной регистрации в Федеральной службе по интеллектуальной собственности – 2015620419 от 02.03.2015).
  • «Русскоязычная терминология медиации» (номер государственной регистрации в Федеральной службе по интеллектуальной собственности – №2015620418 от 02.03.2015).
Участие в научно-исследовательских проектах:
  • прикладной научный проект № 15-04-00392 «Систематизация и стандартизация терминологии медиации в России» по гранту Российского фонда фундаментальных исследований (2015-2017), руководитель;
  • фундаментальный научный проект №14.Z56.14.4389-МК «Комплексное когнитивное исследование особенностей номинации терминов приоритетных направлений развития научно-технического комплекса РФ» по гранту Президента РФ (01.01.14 - 31.12.15), исполнитель;
  • фундаментальный научный проект МК-4913.2016.6 «Комплексное когнитивное исследование и разработка прототипической модели дефиниции термина на основе реконструкции фрейма и семантической сети (на примере разных направлений научного знания)» по гранту Президента РФ (01.01.16 - 31.12.17), исполнитель.

Дата начала Дата окончания Вид повышения квалификации Место проведения Программа
25.02.2019 01.03.2019 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Навыки оказания первой помощи
14.03.2018 04.04.2018 Профессиональное обучение ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Массовые открытые онлайн курсы
14.03.2018 04.04.2018 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Массовые открытые онлайн курсы
11.12.2017 22.12.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Актуальные проблемы инклюзивного образования в образ.практике вуза
26.09.2017 17.11.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Использование интернет-технологий в учебном процессе вуза
01.12.2014 30.03.2015 Профессиональное обучение ФГБОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет Обеспеч-е компетентностно-ориентированных лингвистич-х образ-х программ в контексте требования ФГОС
- Задания
- Образовательные файлы
- Вопросы в тестах
- Кол-во wiki
- Терминов в справочниках
Название Преподаватели
Legal English: the practice of law 4 20 0 0 0
Grammar for communication (term 4) 3 5 0 0 0
Professional communication in English (4 term) 1 6 0 0 0
НД 18 2 30 0 0
Российский индекс научного цитирования

Анализ публикационной активности

Список публикаций

Список ссылок на работы автора

Университетские чтения:

Об основных характеристиках терминологии медиации

О матрице корреляции этапов проектной деятельности с формируемыми на них компетенциями

Вестник ПГЛУ (аннотации к выпускам):

Типология способов дефинирования терминов в современном дискурсе медиации

Обеспечение единства терминологии медиации: лингвистические требования к терминам процедуры

Принципы построения многоаспектной классификации терминов медиации

Проблема синонимических рядов в терминологиии медиации: определение доминанты

Мотивационные модели терминов медиации. Терминологические оппозиции

Семантические модели терминологии медиации

Приемы стратегического маневрирования в процессе юридической медиации

В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".

Трудности перевода англоязычных неологизмов в газетных текстах (2017 год)
Автор: Байрамукова Фатима Хаджи-Муратовна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Неологизмы в современном англоязычном ТВ-дискурсе (2017 год)
Автор: Григорьян Элина Робертовна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Неологизмы в современном англоязычном газетном дискурсе (2015 год)
Автор: Аминова Алена Руслановна,
Подразделение: Кафедра английского языка и профессиональной коммуникации
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Фразеологизмы семантического поля «чувства, эмоции, реакции» (2015 год)
Автор: Озрокова Д.В.,
Подразделение: Кафедра английского языка и профессиональной коммуникации
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
О некоторых способах вербализации концепта «любовь» в английском языке (2017 год)
Автор: Кутыгина Алина Андреевна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Испанские заимствования в современном английском языке (2016 год)
Автор: Макарова Лариса Артуровна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
О некоторых способах вербализации концепта «страх» в современном английском языке (2017 год)
Автор: Мкртчян Милена Рубеновна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
О некоторых способах перевода английской неологической лексики на русский язык (2017 год)
Автор: Рященко Александра Владимировна,
Подразделение: Институт романо-германских языков, информационных и гуманитарных технологий
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.