Хорунжая Надежда Владленовна

Хорунжая Надежда Владленовна

Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Общий стаж работы: 31 лет
Педагогический стаж: 31 лет
Научно-педагогический стаж: 31 лет


Доцент кафедры теории и практики перевода Института переводоведения и многоязычия. 

Выпускница факультета немецкого языка Пятигорского государственного педагогического института иностранных языков. 

Работает на кафедре с 1993 года.

Преподает следующие дисциплины: 

  • Практический курс 1 иностранного языка;

  • Практический курс перевода 1 иностранного языка;

  • Страноведение 1 иностранного языка;

  • Лингвокультурологический аспект перевода;

  • Переводческий анализ текста;

  • Стилистика немецкого языка;

  • Практический курс 2 иностранного языка;

  • Когнитивно-дискурсивный практикум 2 иностранного языка;

  • Практика специального перевода 2 иностранного языка;

  • Теория и практика профессионально ориентированного перевода 2 иностранного языка.

Руководит учебной и производственной практикой студентов-бакалавров, курсовыми и выпускными квалификационными работами, а также магистерскими диссертациями.

Научные интересы: 

  • стилистический анализ текста; общественно-политический дискурс; 
  • процессы словообразования в современном немецком языке; 
  • актуальные вопросы методики преподавания иностранных языков. 
Профессиональные и личные достижения: 

  • защита кандидатской диссертации с присвоением звания кандидата педагогических наук;
  • получение звания доцента по кафедре теории и практики перевода;

  • рецензирование диссертаций и оппонирование на защите кандидатских диссертаций;

  • регулярное повышение квалификации, диплом о профессиональной переподготовке по программе «Использование информационно-коммуникационных технологий при реализации образовательных программ СПО и ВО и их адаптации для лиц с ограниченными возможностями здоровья»;

  • неоднократная работа в составе жюри Всероссийской олимпиады школьников по немецкому языку;

  • ежегодное участие в подготовке и проведении олимпиады по немецкому языку в рамках недели языков и культур ИПИМ;

  • руководство научной работой студентов с регулярной публикацией статей;

  • публикация учебников по практическому курсу немецкого языка и перевода (в соавторстве с доц. А.А. Соханем);

  • публикация словаря медицинских сокращений и словаря лингвистических терминов (в соавторстве с доц. А.А. Соханем).

Дата начала Дата окончания Вид повышения квалификации Место проведения Программа
13.05.2019 15.05.2019 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Использование цифровых гуманитарных технологий в научных исследованиях и образовательном процессе
20.05.2019 31.05.2019 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Навыки оказания первой помощи
04.04.2017 29.06.2018 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Использование ИКТ приреализации образовательных программ СПО и ВО и их адаптация для лиц с ОВЗ
15.05.2018 14.06.2018 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Использование интернет-технологий в учебном процессе вуза
13.03.2018 19.04.2018 Профессиональное обучение ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Управление научным контентом с использованием ИКТ
05.02.2018 28.02.2018 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Электронное и дистанционное обучение, ИКТ в деятельности преподавателя
03.10.2017 01.11.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Массовые открытые онлайн курсы
29.05.2017 09.06.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Актуальные проблемы инклюзивного образования в образ.практике вуза
04.04.2017 28.04.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Технологии прикладных решений
16.05.2016 26.05.2016 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет Профессиональная межкультурная коммуникация
29.09.2014 30.11.2014 Профессиональное обучение ФГБОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет Использование интернет-технологий в обучении иностранным языкам и переводу
01.02.2010 30.05.2010 Профессиональное обучение Пятигорский государственный лингвистический университет, г. Пятигорск Теоретико-прикладные и метод. аспекты обуч-я в условиях глобализации и развития IT-технологий
07.04.2009 25.06.2009 Профессиональное обучение Пятигорский государственный лингвистический университет, г. Пятигорск Повышение качества и обеспечение инновационного характера образования в высшей школе
13.05.2019 15.05.2019 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Использование цифровых гуманитарных технологий в научных исследованиях и образовательном процессе
20.05.2019 31.05.2019 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет" Навыки оказания первой помощи
04.04.2017 29.06.2018 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Использование ИКТ приреализации образовательных программ СПО и ВО и их адаптация для лиц с ОВЗ
15.05.2018 14.06.2018 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Использование интернет-технологий в учебном процессе вуза
13.03.2018 19.04.2018 Профессиональное обучение ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Управление научным контентом с использованием ИКТ
05.02.2018 28.02.2018 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Электронное и дистанционное обучение, ИКТ в деятельности преподавателя
03.10.2017 01.11.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Массовые открытые онлайн курсы
29.05.2017 09.06.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Актуальные проблемы инклюзивного образования в образ.практике вуза
04.04.2017 28.04.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Технологии прикладных решений
16.05.2016 26.05.2016 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет Профессиональная межкультурная коммуникация
29.09.2014 30.11.2014 Профессиональное обучение ФГБОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет Использование интернет-технологий в обучении иностранным языкам и переводу
01.02.2010 30.05.2010 Профессиональное обучение Пятигорский государственный лингвистический университет, г. Пятигорск Теоретико-прикладные и метод. аспекты обуч-я в условиях глобализации и развития IT-технологий
07.04.2009 25.06.2009 Профессиональное обучение Пятигорский государственный лингвистический университет, г. Пятигорск Повышение качества и обеспечение инновационного характера образования в высшей школе
- Задания
- Образовательные файлы
- Вопросы в тестах
- Кол-во wiki
- Терминов в справочниках
Название Преподаватели
Актуальные темы 0 1 0 0 0
Teste dein Deutsch 0 47 0 0 0
Deutsch im Alltag 0 48 0 0 0
Переводческий анализ текста 1 3 0 0 0
Стилистика_06 0 1 0 0 0
КДП2ИЯ 0 7 0 0 0
Практика спецперевода 2 ИЯ 0 1 0 0 0
ТиП ПОП 2 ИЯ 0 0 0 0 0
ПКП1ИЯ 0 15 0 0 0
Страноведение 1 ИЯ_03 1 35 0 0 0
Лигвокультурологический аспект перевода 0 0 0 0 0
Когнитивно-дискурсивный практикум 2 ИЯ 0 6 0 0 0
Практический курс 1 ИЯ (ПК 2 ИЯ) - 4 курс 1 10 0 0 0
ПК НЯ 1 курс 2 23 0 0 0
ПК НЯ - 2 курс 0 1 0 0 0
Практика спецперевода 2 ИЯ (2 курс маг.) 0 0 0 0 0
ТиП ПОП 2 ИЯ (2 курс маг.) 0 0 0 0 0
Учебная практика_5 0 1 0 0 0
Производственная практика_2 0 1 0 0 0
Преддипломная практика_4 0 2 0 0 0
Курсовые работы_2 0 0 0 0 0
Магистерские диссертации 0 0 0 0 0
Российский индекс научного цитирования

Анализ публикационной активности

Список публикаций

Список ссылок на работы автора

Научные и учебно-методические работы

Оптимизация подготовки переводчиков в лингвистическом вузе (глава коллективной монографии)

Формирование профессиональной личности переводчика в условиях новой образовательной парадигмы высшего профессионального образования: коллективная монография / Е.В. Виноградова [и др.]. – Пятигорск: ПГЛУ, 2015. – 158 с. – С. 71-79

Соавторы: Сохань Андрей Александрович,
Форма работы: Печатная, общий объём: 0,6 п.л., объём: 9,9 п.л.

Подготовка студентов переводческих факультетов к работе с текстами медицинской тематики (на материале немецкого языка)

Педагогика и психология: тенденции и перспективы развитии: сборник научных трудов по итогам международной научно-практической конференции. ИЦРОН. – Волгоград, 2015

Соавторы: Сохань Андрей Александрович,
Форма работы: Печатная, общий объём: 0,3 п.л.

Пособие по практике немецкого языка и переводу

Пятигорск: ПГЛУ, 2015. – 215 с.

Соавторы: Сохань Андрей Александрович,
Форма работы: Печатная, общий объём: 13,4 п.л.

Экономия языкового выражения в интернет-текстах

Материалы международной конференции «Ломоносовские чтения на Алтае». – АГУ, 2015

Соавторы: Сохань Андрей Александрович,
Форма работы: Печатная, общий объём: 0,3 п.л.
Все работы автора Работы ППС ПГЛУ
Университетские чтения:

Принципы языковой экономии в интернет-чатах

Тенденции развития тендерных стереотипов в немецком и русском языках

Научное руководство ВКР

Специфика перевода немецких кулинарных текстов

Specificity of translation of German culinary texts

Автор ВКР: Полин Виталий Евгеньевич

Способы перевода аббревиатур из немецкоязычной прессы

The methods of translating abbreviations from the German-language press

Автор ВКР: Кравцова Анна Вадимовна

Лингвистические особенности медийных текстов в создании образа России и их перевод на русский язык (на материале немецкой и американской прессы)

Linguistic features of media texts creating the image of Russia and translation of these texts into Russian (based on German and American mass media)

Автор ВКР: Ямпольская Наталья Викторовна

Концепт «удовольствие» в немецких рекламных текстах (лингвистический и переводческий аспекты)

Concept "pleasure" in German advertising texts (linguistic and translation aspects)

Автор ВКР: Зилинский Игорь Андреевич

Образ канцлера Германии в немецкой прессе (лингвистический и переводческий аспекты)

Image of the Chancellor of Germany in German press (linguistic and translation aspects)

Автор ВКР: Люфт Анастасия Андреевна

Linguistic features used to create an image of Russia in the media (in german)

Автор ВКР: Ямпольская Наталья Викторовна

Onomastics in phraseology

Автор ВКР: Менглимурзаева Нарбике Алишеровна

Peculiarities of economic terminology translation

Автор ВКР: Скачкова Екатерина Викторовна

Sport nicknames in German

Автор ВКР: Пазлуев Рамазан Пазлудинович

Expressive vocabulary in texts of socio-political discourse (based on V. Putin’s speeches)

Автор ВКР: Мельник Андрей Викторович

Characteristic features of English internet communication

Автор ВКР: Джамалдинова Мария Урдихановна

Translation of composites in German technical instructions

Автор ВКР: Зилинский Игорь Андреевич

Conveying syntactic constructions of german newspaper headlines in translation into Russian

Автор ВКР: Усчиева Цагана Витальевна

Means of figurative expressiveness in headlines of German newspapers

Автор ВКР: Шаров Евгений Александрович

The “Money” Concept in German and Russian Phraseology

Автор ВКР: Епанян Оксана Сергеевна

Innovations in Advertising Texts (based on German Language)

Автор ВКР: Мовсесян Елена Эдуардовна

Translation of Everyday Culture-Bound Elements in Fiction (based on German Language)

Автор ВКР: Аракелян Жасмина Хачиковна

Peculiarities of Translating German Advertising Slogans into Russian

Автор ВКР: Андриенко Наталия Игоревна

German Toponyms in Russia and Russian Toponyms in Germany: Sociolinguistic Aspect of Research

Автор ВКР: Абдурахманова Эльмира Юсеновна
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".

Тропы в заголовках немецкой прессы (2015 год)
Автор: Шаров Е.А.,
Подразделение: Институт переводоведения и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Основные компоненты концепта «удовольствие» в немецкой рекламе (2016 год)
Автор: Зилинский Игорь Андреевич,
Подразделение: Институт переводоведения и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Ономастика во фразеологии (2016 год)
Автор: Менглимурзаева Нарбике Алишеровна,
Подразделение: Институт переводоведения и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Игра слов в немецких рекламных текстах (2016 год)
Автор: Пищальникова Татьяна Олеговна,
Подразделение: Институт переводоведения и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистические особенности создания образа России в немецкоязычной прессе (2016 год)
Автор: Ямпольская Наталья Викторовна,
Подразделение: Институт переводоведения и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Рекламный слоган как один из видов рекламного текста (2017 год)
Автор: Зилинский Игорь Андреевич,
Подразделение: Институт переводоведения и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Выразительные возможности синтаксических средств в немецкой прессе (2017 год)
Автор: Ямпольская Наталья Викторовна,
Подразделение: Институт переводоведения и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Концепт «еда» в науке (2018 год)
Автор: Полин Виталий Евгеньевич,
Подразделение: Институт переводоведения и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Изучение формируемого в немецкой прессе образа России на основе лингвистического корпуса (2018 год)
Автор: Ямпольская Наталья Викторовна,
Подразделение: Институт переводоведения и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Способы перевода на русский язык аббревиатур из немецкоязычной прессы (2018 год)
Автор: Кравцова Анна Вадимовна,
Подразделение: Институт переводоведения и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.