Кафедра французской филологии и межкультурной коммуникации ИРГЯИиГТ

Заведующая кафедрой – Алла Алексеевна Корниенко, доктор филологических наук, профессор.

Кафедра французской филологии и межкультурной коммуникации существует с 1969 г. Ее руководителями в разное время были доц. Л.М. Акимова, доц. Р.В. Базеева, доц. Н.А. Потаенко и проф. Г.А.Тер-Авакян. С 1987 г. кафедру возглавляет доктор филологических наук, профессор А.А. Корниенко.

На кафедре работают 3 профессора доктора филологических наук; 2  кандидата филологических наук, доцента, профессора кафедры; 3 доцента кандидата филологических наук; один доцент без степени.

С 1996 г. кафедра работает по трехуровневой системе обучения в высшей школе: Бакалавриат, Магистратура и Аспирантура. С 2000 г. на кафедре осуществляется преподавание по двум направлениям «Теория и практика межкультурной коммуникации» и «Теория и методика преподавания иностранных языков».  Магистерская программа «Сопоставительное изучение языков и культур и инновационные технологии речевого общения (романские и германские языки)» осуществляется в рамках сотрудничества с кафедрами испанистики и межкультурной коммуникации и германистики и  межкультурной коммуникации. Магистранты изучают три языка: итальянский как первый, французский, немецкий и испанский как второй и третий язык — английский.

Студенты, магистранты и аспиранты имеют возможность обучаться по программе двух дипломов в рамках подписанного  еще в 2000г. договора о сотрудничестве с университетом г. Лиможа (Франция), благодаря которому около тридцати выпускников кафедры имеют, кроме российских дипломов о высшем образовании, и национальные французские дипломы. Они также проходят во Франции производственную практику от двух до четырех месяцев, в зависимости от уровня, который они выбрали для обучения за рубежом. Два последние учебные годы 2016-2017 и 2017-2018   наши студенты и магистранты получают в период обучения стипендию  Эрасмус+.

Кроме того, магистранты проходят учебные стажировки во французских и бельгийских университетах.

Аспирантура

Практически с момента создания кафедры при ней функционирует аспирантура.. Ведущие преподаватели кафедры руководят их исследовательской работой по научной проблематике кафедры, читают для них лекции в рамках послевузовского образования и проводят консультации (А.А. Корниенко, А.В. Алферов, Т.Ф. Петренко, А.Г. Келейникова).

На кафедре действует программа «со-руководства» диссертационным исследованием аспирантов (co-tutelle), осуществляемая профессорами ПГУ и Лиможского университета. Последняя диссертация в данном формате была защищена 2 июня 2008 г. аспиранткой кафедры Н.А. Молчановой в диссертационном совете Воронежского университета в присутствии обоих научных руководителей – профессора А.А. Корниенко (ПГУ) и профессора И. Клок-Фонтаний (Лимож, Франция).

Магистратура

При кафедре в 1997 г. начала действовать первая в нашем университете магистратура, четверо из первых шести выпускников которой уже окончили обучение в аспирантуре и защитили кандидатские диссертации (Д. Быков, Н. Нефедова, А.Ткачева, Н. Левина), другие оканчивают аспирантуру в настоящее время. Обучение в магистратуре действует без перерыва с момента ее образования. Для ученых кафедры данная учебная структура является своеобразным «полигоном», на котором отрабатываются и апробируются новые идеи и подходы.

Весной 2003 г. магистрантами совместно с аспирантами кафедры был выпущен первый магистерский сборник научных трудов «В поисках смысла…», название которого отражает основную цель и задачу их исследований – поиск путей порождения смысла лингвистическими структурами разного уровня (от каламбура до короткого художественного текста). На сегодняшний день многие магистры защитили свои диссертации, трое из них работают на разных кафедрах ПГУ.

Современные магистранты имеют возможность обучаться по программе двух дипломов. Некоторые уже защитили свои двойные дипломы, двое – Ю. Демина и С. Меликов, обучаются и проходят производственную практику в магистратуре во французском университете г. Лиможа

Дисциплины, преподаваемые на кафедре

Члены кафедры осуществляют преподавание как теоретических, так и практических дисциплин:

  • история французского языка, теоретическая фонетика, лексикология, теоретическая грамматика, стилистика, семиотика, теория текста и дискурса, типология, перевод, актуальные проблемы современной лингвистики, невербалика.
  • все аспекты практикума по культуре речевого общения (французский язык) на I-IV курсах в бакалавриате, в магистратуре и в рамках послевузовского образования.

Методика преподавания

На кафедре постоянно ведется поиск усовершенствования методики преподавания французского языка на начальном и продвинутом этапах. Практически все лекционные курсы преподавателей кафедры сопровождаются мультимедийной презентацией, что делает занятия более зрелищными и эффективными, а теоретический материал более доступным для студентов, которые, кроме того, имеют доступ к электронным вариантам лекций, «вывешенных» в кафедральном компьютере.

Широко в учебном процессе используется телевидение. Методика его применения как средства развития коммуникативных компетенций основана на использовании аутентичных французских телевизионных передач. Занятия в видеоклассах проводятся регулярно на всех уровнях обучения и в каждой учебной группе. Цели и способы его использования разные и зависят от установок на каждом конкретном уроке:

  • познакомить студентов с аутентичным видеорядом, отражающим, как обычную жизнь французов, так и проблемы, которые ставит перед ними современная эпоха;
  • обучение пониманию французской разговорной речи в естественной среде;
  • обучение умению передать содержание увиденного/услышанного, выразить свое отношение, аргументировать свою точку зрения и т.д.
  • использование телепередач как «пускового» механизма для беседы, дискуссии, обсуждения и т.п.;
  • обучение пониманию невербального языкового кода французов, что имеет принципиальное значение, в частности, в рамках преподавания межкультурной коммуникации, т.к. специалист в данной области должен свободно ориентироваться в поведенческой культуре инофонного собеседника и знать правила его неязыкового поведения.

Для улучшения качества владения французским языком в межкультурной коммуникации разрабатывается методика обучения умению декодировать и адекватно понимать такие компоненты неречевого поведения, как жесты, мимика, поза, дистанция общения, одежда собеседника. Видео как средство обучения используется и в процессе чтения лекционного курса по стилистике французского языка для анализа и иллюстрации функционирования разных языковых регистров в аутентичных ситуациях естественного общения на французском языке.

Как образовательную инновацию мы рассматриваем новый подход к анализу художественного текста. Важность данного вида работа в лингвистической подготовке ни у кого не вызывает сомнения, о чем в отечественном дидактическом пространстве свидетельствует большое количество подходов к интерпретационной деятельности студентов. На нашей кафедре разрабатывается методика анализа мультисенсорного и поликодового текста как средства формирования социокультурных и лингвистических компетенций. Новым здесь является как сам текст, представляющий собой современное французское нарративное письмо, характеризующееся особой сенсорностью и множественностью кодов выражения, так и методы его анализа и интерпретации, необходимые для его адекватного понимания. Эти тексты отличает то, что восприятие мира и отражение окружающей действительности осуществляется посредством лексических единиц, обозначающих вкусовые, визуальные, тактильные, ольфактивные, проксемические ощущения.

Методика разрабатываемого анализа отражена в учебниках по интерпретации текста для магистрантов «Интерпретация текста. Французская новелла» (Флинта-Москва, авт. А.А. Корниенко) и для студентов старших курсов «De l’interculturel au multiculturalisme» (Т.Ф. Петренко, М.Б. Слепакова).

В настоящее время преподаватели кафедры приступили к решению таких задач, как перевод всех созданных материалов на электронные носители, обеспечение свободного доступа к ним студентов, разработка методики дистанционного обучения и широкое внедрение Internet-ресурсов в учебный процесс.

Международные связи

В 1989 г. был подписан и до настоящего времени действует договор с Университетом г. Лиможа сотрудничестве.

Совместно с Посольством Франции в Москве и с факультетом Высшая Школа Перевода МГУ проводятся регулярные международные конференции «Исследования в области французского языка и французской культуры» (четыре выпуска сборника статей). В настоящее время эту конференцию заменила «Universum romanum», которая также регулярно проводится совместно с кафедрой испанистики и межкультурной коммуникации.

Преподаватели кафедры, будучи сертифицированными членами экзаменационного жюри, осуществляют подготовку студентов и учащихся средних школ к сдаче экзаменов для получения международных французских дипломов DALF и DELF.

С сентября 2009 г. начал действовать Договор о двойных дипломах Бакалавр – Licence, и в магистратуре, подписанный ректором ПГУ профессором А.П. Горбуновым и президентом Лиможского университета профессором Ж. Фонтанием.

Научные направления

Научная работа на кафедре ведется  в области нарративных исследований (руководитель профессор А.А. Корниенко) и в области интеракциональной лингвистики (руководитель профессор А.В. Алферов).

Научные интересы членов кафедры в первой научной области сосредоточены на законах продуцирования, структурирования и смыслопорождения в художественном французском тексте, о чем свидетельствуют тематика научных конференций, исследований, монографий, многочисленных статей, а также темы аспирантских и магистерских диссертаций и выпускных квалификационных работ.

Целью семиолингвистического направления является исследование средств и способов производства сенсорного текста вообще и нового новеллистического письма, в частности. В проводимых на кафедре исследованиях выявляются их синтаксические и лексические структуры и исследуются законы их функционирования (А.А. Корниенко, Т.Ф. Петренко,  И.Ю. Котляревская)

В настоящее время разрабатывается новый научный проект «Бумажный текст в эпоху цифровых технологий», который представляет собой многоаспектное построение, цель которого заключается в выявлении законов продуцирования современного текста нового типа, под которым понимается текст не рассказывающий, а показывающий, который приобрел новые характеристики под воздействием цивилизационных изменений в обществе конца двадцатого начала двадцать первого века вообще, и под влиянием цифровых технологий и компьютерного гипертекста, в частности.
Актуальность проекта определяется тем, что, несмотря на пристальное внимание и многочисленные публикации, современным ученым еще не удалось выделить средства влияния гипертекста и компьютера как порождающего текст инструмента, предназначенного для публикации на бумажном носителе; не установлены новые законы порождения смысла в подобных текстах, ни связи между разнородными кодами и синтаксическими структурами.

Впервые в исследовательской практике осуществление данного проекта позволит определить влияние цифровых технологий, компьютера и гипертекста на «бумажный» текст, заложить основу теории текста нового типа; выявить характеристики текста нового типа; получить новые знания в области его продуцирования; выделить смыслопорождающие внутритекстовые связи и установить законы текстопроизводства, описать средства создания его визуального и сенсорного свойств.

Научное направление, разрабатывающее проблемы интеракциональной лингвистики под руководством доктора филологических наук, профессора А.В. Алферова,  ориентировано на изучение речевого взаимодействия и его категорий: релевантности, когерентности, речевой мелиоративности и конфронтации, имплицитности, интертекстуальности, семиотической конверсии в системе "язык-речь" и т.д., функционально-семантических полей языковых форм, реализующих интеракциональные категории. Исследование ведется как в частнолингвистическом, так и в сопоставительном планах (французский, русский, английский и др. языки). Предметом исследования выступает коммуникация в обыденных и социально-политических сферах. Результаты проводимых исследований нашли отражение в более чем 200-х публикациях, 3-х монографиях, 15-ти кандидатских и 3-х докторских диссертациях. Идет работа над еще одной докторской диссертацией.

В 2014 году Российским гуманитарным научным фондом (РГНФ) был предоставлен грант на выполнение научного проекта по исследованию европейской парламентской коммуникации, в котором под руководством А.В. Алферова приняли участие ученые ПГЛУ –  доц. В.Ф. Белова, проф. Е.Ю. Кустова, проф. Т.А. Ширяева, а тж. проф. Г.Г. Матвеева (Ростов-на-Дону), проф.  А.М. Червоный (Таганрог) и др.

В рамках проекта парламентская коммуникация Евросоюза рассматривается как система и структура, выявляется гипертекстовая природа парламентского дискурса, его интерактивность и интеракциональность, ставится вопрос о превращении полемической речевой интеракции политических партий в декларативную и прескриптивную законодательную деятельность, переход от политической полемики законодательному  дискурсу рассматривается как мера ответственности политических акторов европейского законотворческого процесса. По результатам исследования опубликовано более 50 статьей в журналах, индексируемых в системах цитирования РИНЦ, входящих в список ВАК ("Политическая лингвистика", "Филологические науки", «Вестник МГИМО-Университет», "Вестник МГЛУ", "Вестник ПГЛУ").

Кроме того, на кафедре уделяется большое внимание методике преподавания французского языка, в связи с чем разрабатываются современные методы обучения с применением новейших технологий. Лекционные курсы сопровождаются мультимедийной презентацией, их тексты вывешиваются в электронном виде в кафедральном компьютере и являются доступными для всех студентов, магистрантов и аспирантов. В методической работе широко используются видеоматериалы, созданы и опубликованы учебные пособия по их применению на занятиях по ПКРО, МК и в теоретических курсах.

Публикации

  1. Базеева Р.В., Барышников Н.В., Корниенко А.А. Qu’en pensez-vous ? Что вы об этом думаете? – М.: Флинта Наука – 2005.
  2. Корниенко А.А. Современная французская новелла в поисках новых форм. Монография - Пятигорск: ПГЛУ – 2000. – 270 с.
  3. Корниенко А.А., Ковальчук И.Ю., Молчанова Н.А. Структура французского новеллистического текста: глагольно-временная, сегментарно-синтаксическая. Монография – Пятигорск, 2007. – 118 с.
  4. Корниенко А.А Смыслопорождение в языке и общественные инновации (на примере лексемы «загар» в русском, французском и итальянском языках)//  Вестник ПГЛУ № 3 – 2016, Пятигорск – 2016.
  5. Корниенко А.А. Курсив как механизм смыслопорождения в текстах Г. Юссо. Вестник ПГЛУ № 2 – 2015, Пятигорск, 2015.
  6. Петренко Т.Ф, Слепакова М.Б. «France: art, culture, litterature» – Пятигорск: ПГЛУ – 2005.
  7. Петренко Т.Ф, Слепакова М.Б. Langue et style (Учебно-методическое пособие по стилистике французского языка для 4 к.)- Пятигорск: ПГЛУ – 2006.
  8. Петренко Т.Ф, Слепакова М.Б. «Voyage dans les coulisses du tourisme» («Путешествие за кулисы туризма») – Пятигорск: ПГЛУ – 2006.
  9. Т.Ф. Петренко, М.Б. Слепакова «Douce France» - Учебное пособие по развитию иноязычной и социокультурной компетенций в сфере туризма. – Пятигорск: ПГЛУ – 2007.
  10. Петренко Т.Ф., Левина Н.Н. Язык и стиль. Практикум по стилистике французского языка. Пятигорск, 2018 – 120 с.
  11. Келейникова А.Г. Parliamo italiano. (Учебник итальянского языка для начинающих. Часть II. Издание 2-е, исправленное и дополненное) Пятигорск: ПГЛУ – 2017.
  12. Келейникова А.Г. Parliamo italiano. (Учебник итальянского языка для начинающих. Часть I. Издание 2-е, исправленное и дополненное) Пятигорск: ПГЛУ– 2017.
  13. Ковальчук И.Ю. Audition et communication. (Учебно-методическое пособие по развитию умений в межкультурной коммуникации (на материале аудиотекстов) для студентов V -го курса Часть 1). - Тип. «Бланкиздат» 2006. – 54 с.
  14. Коллективная монография «Текст и дискурс: кодирование и декодирование». Пятигорск, 2017.
Кафедра французской филологии и межкультурной коммуникации существует с 1969 г. Ее руководителями в разное время были доц. Л.М. Акимова, доц. Р.В. Базеева, доц. Н.А. Потаенко и проф. Г.А. Тер-Авакян. С 1979 г. кафедру возглавляет д.ф.н., проф. А.А. Корниенко. С 1 января 2013 года кафедра французской филологии и межкультурной коммуникации была объединена с кафедрой французского языка и интеракциональной лингвистики, заведующим которой был доктор филологических наук профессор Алферов Александр Владимирович.

На кафедре работают 16 преподавателей: три доктора филологических наук, профессора, 12 кандидатов филологических наук, из них 9 - со званием доцента, 1 человек не имеют ученой степени.

С 1996 г. кафедра работает по трехуровневой структуре обучения в высшей школе: бакалавриат, магистратура и аспирантура.

С 2000 г. открыта программа двойных дипломов в аспирантуре, с 2009 г. – в бакалавриате и с 2011 г. - в магистратуре.

С 2000 г. на кафедре осуществляется преподавание в рамках направления «Межкультурная коммуникация. Туризм», цель которого – подготовка кадров для работы в сфере международного туризма.

В 2014 г. начала функционировать новая магистерская программа «Сопоставительное изучение языков и культур и инновационные стратегии речевого общения».

Положение о кафедре ФГБОУ ВО "ПГУ"

Номер документа: 12
Дата утверждения: 23.06.2016
- Задания
- Образовательные файлы
- Вопросы в тестах
- Кол-во wiki
- Терминов в справочниках
Название Преподаватели
2.3. 2.4 Практикум профессионально-ориентированной речи (1 ИЯ) Алферов Александр Владимирович
6 4 27 0 0
3.5. 3.6 Практикум профессионально-ориентированной речи (1 ИЯ) Алферов Александр Владимирович
0 0 0 0 0
3.6 Коммуникативная грамматика Петренко Татьяна Филипповна
Лёвина Наталья Николаевна
26 20 0 0 0
4.7 4.8 ППОР 1 ИЯ (французский) Лёвина Наталья Николаевна
28 71 11 0 0
4.7 Актуальные проблемы современной лингвистики Айрапетов Гурген Эдуардович
0 1 0 0 0
Актуальные проблемы (заочное отделение 3-й курс) Котляревская Иннесса Юрьевна
2 4 5 1 0
Анализ делового текста 1 ИЯ Келейникова Алла Георгиевна
6 3 0 0 0
ГТ 5 8 0 0 0
деловой французский язык Петренко Татьяна Филипповна
32 71 0 0 0
Домашнее чтение (фр.яз.) для студентов 1-2 курсов Айрапетов Гурген Эдуардович
0 7 17 0 0
Домашнее чтение 1 курс ОО/ЗО 0 1 17 0 0
Инновационные стратегии речевого общения 1 ИЯ Келейникова Алла Георгиевна
13 1 0 0 0
Инновационный туризм 2 6 0 0 0
Интерпретация текста (III, V) 0 0 0 0 0
История и методология науки_02 Алферов Александр Владимирович
2 8 67 0 0
ИТ 3/5 курсы Корниенко Алла Алексеевна
11 14 0 0 0
ИФЯ Рященко Марина Александровна
31 13 0 0 0
Ком.гр. 3 4 3 0 0
Коммуникативная грамматика (IV) 0 6 2 0 0
Кросскультурная коммуникация в профессиональной сфере 1 11 0 0 0
Курсовая работа по ПМК Рященко Марина Александровна
7 1 0 0 0
Курсовая работа_2_32 Айрапетов Гурген Эдуардович
7 0 0 0 0
Курсовая работа_2_5 Лёвина Наталья Николаевна
7 1 0 0 0
Лексикология 7 11 0 0 0
Лексикология франц Алферов Александр Владимирович
4 8 0 0 0
Лексикология_10 Алферов Александр Владимирович
0 0 0 0 0
Лингвострановедение (франц. яз.): ИДОРИКТ Котляревская Иннесса Юрьевна
6 37 14 0 0
Лингвострановедение_02 6 26 0 0 0
Лингвострановедение/Civilisation Котляревская Иннесса Юрьевна
7 37 14 0 0
Межкультурное общение в иноязычной виртуальной среде Алферов Александр Владимирович
10 29 0 0 0
Менеджмент иностранного туризма 1 34 32 1 8
МК Петренко Татьяна Филипповна
29 38 0 0 0
МК в рекреации и туризме 0 0 0 0 0
ОПК французский язык 0 0 0 0 0
Основы анализа текста первого иностранного языка (ИДОРИКТ) Котляревская Иннесса Юрьевна
3 6 0 0 0
Основы анализа текста первого иностранного языка 2.4 Корниенко Алла Алексеевна
2 2 0 0 0
ПГ ФЯ (1 курс) 0 5 32 0 0
ПК 1 иностранного языка_2 Лёвина Наталья Николаевна
5 2 0 0 0
ПК 2 ИЯ франц Хаперский Владимир Николаевич
0 0 520 0 0
ПК 2ИЯ 1 0 45 0 0
ПК ИЯ 1курс 3 5 0 0 4
ПК1ИЯ (Волошина М.В.) 14 27 0 0 0
ПК1ИЯ (фр. яз.) 3 курс ТиМ Котляревская Иннесса Юрьевна
1 6 0 0 0
ПК1ИЯ 2курс ТиП Рященко Марина Александровна
24 13 0 0 0
ПК1ИЯ 4 курс Рященко Марина Александровна
5 6 0 0 0
ПК1ИЯ ТиМ 6 семестр Корниенко Алла Алексеевна
0 0 0 0 0
ПК1ИЯ ТиМ 6 семестр_02 Корниенко Алла Алексеевна
3 3 0 0 0
ПК1ИЯ ТиП 8 семестр Корниенко Алла Алексеевна
2 2 0 0 0
ПК1ИЯ французского языка Айрапетов Гурген Эдуардович
22 8 69 0 8
ПК1ИЯ, ТиП, 4 курс Котляревская Иннесса Юрьевна
28 13 0 0 0
ПКИЯ (фр.яз.) 2 28 0 0 0
ПКИЯ 1 ИЯ (1 курс ТиМ французы) 5 1 0 0 0
ПКИЯ для студентов 2-ого курса ЗФО Хаперский Владимир Николаевич
0 10 0 0 0
ПКИЯ ОЗО 2 к. 2 1 0 0 0
ПКИЯ французского языка 4 1 0 0 0
ПКРО (V курс) 0 10 0 0 0
ПКРО СИКИСРО 1 курс Корниенко Алла Алексеевна
5 4 0 0 0
ПКРО французский язык 0 0 0 0 0
ПКРО французского языка (3 курс) 1 17 0 0 0
ПКРО2ИЯ, Магистратура, 1 курс Котляревская Иннесса Юрьевна
20 22 0 0 0
ПКФЯ II 6 26 33 1 65
ПМК 4 курс Рященко Марина Александровна
10 1 0 0 0
ПМК французский язык 0 0 0 0 0
ППОР - РиТ 1курс 0 0 0 0 0
ППОР - французский язык 0 0 0 0 0
ППОР (ПКРО) французский язык Айрапетов Гурген Эдуардович
Лёвина Наталья Николаевна
5 19 80 0 2
ППОР 1 ИЯ (Волошина М.В.) 12 26 0 0 0
ППОР 2 ИЯ (4 курс) Айрапетов Гурген Эдуардович
0 0 0 0 0
ППОР 2 ИЯ РСОТ 4 13 0 0 0
ППОР 2 ИЯ РСОТ_1 Айрапетов Гурген Эдуардович
4 13 0 0 0
ППОР РСОТ Корниенко Алла Алексеевна
10 10 0 0 0
ППОР- Douce France Петренко Татьяна Филипповна
Котляревская Иннесса Юрьевна
Лёвина Наталья Николаевна
28 71 11 0 0
ППОР-Interculturel Петренко Татьяна Филипповна
43 104 12 0 0
Практика культуры речевого общения 0 0 0 0 0
Практикум культуры речевого общения 1 ИЯ Келейникова Алла Георгиевна
65 0 0 0 0
Практикум по аналитическому чтению 1 9 0 0 0
Практикум по деловому общению 1 иностранного языка Келейникова Алла Георгиевна
7 7 0 0 0
Практикум по культуре речевого общения 3 курс Корниенко Алла Алексеевна
1 2 0 0 0
Практикум по межкул. коммуникации 2 3 0 0 0
Практикум по переводу Котляревская Иннесса Юрьевна
17 19 0 0 0
Практикум по переводу (ИДОРИКТ) Котляревская Иннесса Юрьевна
12 14 0 0 0
Практикум по творческой речи 1 курс Корниенко Алла Алексеевна
7 5 0 0 0
Практикум по творческой речи 2 курс Корниенко Алла Алексеевна
5 4 0 0 0
Практикум по творческой речи 2ИЯ (фр) (магистратура СИКИСРО ИДОРИКТ) Петренко Татьяна Филипповна
21 22 0 0 0
Практикум по творческой речи магистратура СИЯКИСРО 1 курс Корниенко Алла Алексеевна
1 1 0 0 0
Практикум по творческой речи магистратура СИЯКИСРО 2 курс Корниенко Алла Алексеевна
1 1 0 0 0
Практикум профессионально ориентированной речи_04 Алферов Александр Владимирович
17 21 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (1 ИЯ)_02 3 5 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (1 ИЯ), 4 курс 10 7 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (2 ИЯ)_02 11 31 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (2 ИЯ)_1 Айрапетов Гурген Эдуардович
11 31 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи (ТиМ) Котляревская Иннесса Юрьевна
25 21 0 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи_2 Лёвина Наталья Николаевна
4 5 0 0 0
Практический курс 1 иностранного языка (Тамбиева Ф.А.) 21 28 0 0 0
Практический курс 1 иностранного языка и Практикум по 0 0 195 0 0
Практический курс 1 иностранного языка_04 10 10 0 0 0
Практический курс 1 иностранного языка_10 Лёвина Наталья Николаевна
7 5 0 0 0
Практический курс речевого общения (магистратура СИКИСРО 2 курс) Корниенко Алла Алексеевна
30 15 0 0 0
Практический курс речевого общения (магистратура СИКИСРО 2 курс)_02 Корниенко Алла Алексеевна
0 0 0 0 0
Практический курс речевого общения 2 ИЯ (фр) Петренко Татьяна Филипповна
14 11 0 0 0
ПЭ и ПДТ Петренко Татьяна Филипповна
30 56 0 0 0
Семиотика Петренко Татьяна Филипповна
27 68 89 0 0
Семиотика (ИДОРИКТ-магистратура) Петренко Татьяна Филипповна
25 50 86 0 0
Современные теории в романском языкознании 0 0 0 0 0
Современные теории в романском языкознании (заочное отделение 4-й курс) Котляревская Иннесса Юрьевна
0 4 5 0 0
Специальный перевод (ЗО) 0 0 0 0 0
Средства невербальной коммуникации во французском языке 2 2 0 0 0
Стилистика Лёвина Наталья Николаевна
31 31 6 0 19
Стилистика текста Корниенко Алла Алексеевна
26 36 0 0 6
Страноведение с основами регионоведения 6 4 0 0 0
Теоретическая фонетика (французский) 2.3 ЗО Кустова Елена Юрьевна
7 0 20 0 0
Теория 1-го иностранного языка (ЗО) Кустова Елена Юрьевна
0 0 0 0 0
Теория и практика перевода (ЗО) 0 2 32 0 0
Теория и практика перевода фр.яз. 2 6 27 0 32
Теория ИЯ 3 1 0 0 0
Теория перевода ( ИДОРИКТ) Котляревская Иннесса Юрьевна
0 3 43 0 0
Теория перевода 3-й курс ТиП БАК Котляревская Иннесса Юрьевна
18 23 43 0 0
Теория текста и дискурса Корниенко Алла Алексеевна
9 12 0 0 0
Теория текста и дискурса_06 Лёвина Наталья Николаевна
0 4 5 0 0
Франц. язык 0 0 0 0 0
Французский язык (3, 4 и 5 курсы) Лёвина Наталья Николаевна
21 17 0 0 0
Язык интернет-ресурсов 0 0 0 0 0
Язык международного права 0 0 0 0 0
Язык менеджмента туризма и маркетинга услуг Котляревская Иннесса Юрьевна
10 21 21 0 0
Язык рекламы в туризме Петренко Татьяна Филипповна
12 20 0 0 0

Средства визуально-графического оформления современного французского художественного текста (на материале текстов Ф. Делерма)

Means of visual and graphic registration of the modern French art text (on the material of texts of F. Delerm)

Научный руководитель: Петренко Татьяна Филипповна
Автор ВКР: Шевелева Марина Сергеевна

Лингвистические особенности текстов писем, защищающих права потребителей

The linguistic characteristics of texts of the letters protecting the rights of consumers

Научный руководитель: Котляревская Иннесса Юрьевна
Автор ВКР: Трегубова Александра Павловна

Лингвистическое выражение концепта «МОЛОДОСТЬ» в современном французском языке (социокультурный аспект)

Linguistic expression of the concept «YOUTH» in the modern French language (sociocultural aspect)

Научный руководитель: Корниенко Алла Алексеевна
Автор ВКР: Моисеева Таисия Витальевна

Лингвистическое выражение концепта «savoir-vivre» во французской и русской лингвокультурах

Linguistic expression of the concept «savoir-vivre» in the French and Russian linguistic cultures

Научный руководитель: Корниенко Алла Алексеевна
Автор ВКР: Курбанова Виктория Нурудиновна

Языковая игра во французских рекламных текстах

The language game in French advertising texts

Научный руководитель: Петренко Татьяна Филипповна
Автор ВКР: Акопян Оксана Александровна

Национально-культурные стереотипы и их репрезентация в СМИ

Ethnic stereotypes and their representation in the media

Научный руководитель: Петренко Татьяна Филипповна
Автор ВКР: Юрченко Анастасия Игоревна

Особенности употребления глаголов с «» (местоименных глаголов) в старофранцузском языке в X-XIII вв.

Peculiarities of the Use of Verbs with "se" (Pronominal Verbs) in the Old French Language in the X-XIII Centuries

Научный руководитель: Рященко Марина Александровна
Автор ВКР: Юнаева Алина Арсеновна

Политическая метафора во французском политическом и парламентском дискурсе

Political metaphor in the French political and parliamentary discourse

Научный руководитель: Алферов Александр Владимирович
Автор ВКР: Чмирева Олеся Васильевна

Речевое противодействие во французском разговорном дискурсе

Verbal opposition in the French spoken discourse

Научный руководитель: Кустова Елена Юрьевна
Автор ВКР: Савицкая Ульяна Леонидовна

Окказиональная номинация во французском языке

Occasional Nomination in the French Language

Научный руководитель: Алферов Александр Владимирович
Автор ВКР: Остапенко Екатерина Федоровна

Язык интернет-общения (на материале французского и русского языков)

The Language of Internet-communication (on the material of the French and Russian languages)

Научный руководитель: Петренко Татьяна Филипповна
Автор ВКР: Меликов Станислав Альбертович

Концепт «Россия» во французском парламентском дискурсе

Сoncept of “Russia” in the French parliamentary discourse

Научный руководитель: Алферов Александр Владимирович
Автор ВКР: Курашенко Игорь Романович

Лексико-семантическая и дискурсивная реализация ментальной репрезентации «враг» во французском партийном и парламентском дискурсе

Lexical-semantic and discursive realization of the mental representation of the "enemy" in the French party and parliamentary discourse

Научный руководитель: Кустова Елена Юрьевна
Автор ВКР: Келешян Ирина Арутовна

Реплика в парламентских дебатах: лингвопрагаматический анализ

Remark in Parliamentary debate pragmalinguistic analysis

Научный руководитель: Алферов Александр Владимирович
Автор ВКР: Дёмина Юлия Игоревна

Коммуникативная организация французского спонтанного высказывания

Communicative organization of French spontaneous utterances

Научный руководитель: Келейникова Алла Георгиевна
Автор ВКР: Амбарцумова Кетеван Мироновна

Прикладной иностранный язык: проблемы и пути решения.

Plus-que-parfait as a narrative time in modern french literary text

Научный руководитель: Корниенко Алла Алексеевна
Автор ВКР: Пушкарева Инна Михайловна

Периферийные знаки пунктуации в современной французской и русской и прозе

The signs of peripheral punctuation in the modern French and Russian prose

Научный руководитель: Корниенко Алла Алексеевна
Автор ВКР: Матюшенко Маргарита Олеговна

Прикладной иностранный язык: проблемы и пути решения

Language for Specific Purposes: problems and solutions

Научный руководитель: Корниенко Алла Алексеевна
Автор ВКР: Демидова Диана Романовна

Французский национальный характер сквозь призму поликодовых текстов французских комиксов

French national character through the prism of creolized texts of the French comics

Научный руководитель: Петренко Татьяна Филипповна
Автор ВКР: Сапунов Даниил Олегович

Функция курсива в продуцировании текста на примере романа Д. Пеннака «Comme un roman»

The function of italics in the production of the text on the example of the novel of D. Pennica "Comme un roman"

Научный руководитель: Корниенко Алла Алексеевна
Автор ВКР: Черницова Людмила Владимировна

Интернет-знакомства: взаимодействие вербальных и невербальных элементов в коммуникации

Internet-acquaintances: interaction of verbal and non-verbal elements in communication

Научный руководитель: Петренко Татьяна Филипповна
Автор ВКР: Ирина Ивановна Полищук

Концепт «женственность»: французско-итальянские соответствия

The concept of "femininity": the French-Italian equivalents

Научный руководитель: Келейникова Алла Георгиевна
Автор ВКР: Валерия Сергеевна Литвинова

Проблемы перевода французского местоимения «on» в функции рассказчика на русский язык

Translation problems of the French pronoun «on» into Russian in the function of narrator

Научный руководитель: Корниенко Алла Алексеевна
Автор ВКР: Дьяконова Юлия Александровна

Комическое в детской речи

Comic elements in children speech

Научный руководитель: Петренко Татьяна Филипповна
Автор ВКР: Баскаева Алана Викторовна

Дискурсивные практики французских футбольных фанатов

Discursive practices of French football fans

Научный руководитель: Корниенко Алла Алексеевна
Автор ВКР: Бабаева Умуят Султановна

Дискурсивные слова: лексико-прагматический анализ

Научный руководитель: Кустова Елена Юрьевна
Автор ВКР: Шушеначева Екатерина Алексеевна

Риторика спора (на материале французского и русского языков)

The rhetoric of the dispute (on a material of French and Russian languages)

Научный руководитель: Алферов Никита Александрович
Автор ВКР: Шомахова Диана Валерьевна

Стереотипные этикетные формулы во французском и русском языках

Stereotypic etiquette formulas in the French and Russian languages

Научный руководитель: Тамбиева Фатима Аубекировна
Автор ВКР: Хубиева Елизавета Рамазановна

Коммуникативные маркеры убеждения в политическом дискурсе

Communicative markers of conviction in political discourse

Научный руководитель: Айрапетов Гурген Эдуардович
Автор ВКР: Степанян Маргарита Владимировна

Проблема обогащения французского языка в историческом плане

Problem of enrichment of French language in historical plan.

Научный руководитель: Рященко Марина Александровна
Автор ВКР: Попова А. В.
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".