Кафедра теории и практики перевода ИПиМ

Заведующая кафедрой – Горохова Лариса Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент.

Л.А. Горохова окончила Пятигорский государственный педагогический институт иностранных языков в 1994г. С 1995 г. работает в своей альма-матер – ПГЛУ. В 1998 г. защитила кандидатскую диссертацию по специальности 10.02.04 – «Германские языки» по теме исследования: «Семантико-прагматические и социолингвистические особенности функционирования ономатопов в текстах современного английского языка» (научный руководитель – канд. филол. наук, проф. О.И. Реунова). В 2007 г. избрана на должность заведующей кафедрой.

Научные направления:

1. Антропологическая лингвистика и проблемы перевода. Взаимодействие языка и культуры; межкультурная коммуникация. Основатель – Артемова Анна Федоровна, доктор филологических наук, профессор, Заслуженный работник высшей школы. Лидер научного направления – Леонович Олег Анатольевич, кандидат филологических наук, профессор.

2. Когнитивная грамматика, теория текста и проблемы взаимодействия языка и культуры. Основатель – Валентина Григорьевна Локтионова, доктор филологических наук, профессор, отличник народного просвещения РСФСР.  Лидер научного направления – Стадульская Наталья Александровна, доктор филологических наук, доцент.

hist_perevod.jpgКафедра теории и практики перевода создана в марте 1993 года при факультете иностранных учащихся (впоследствии переводческом факультете). Основатель и первый заведующий кафедрой - доктор филологических наук, профессор Анна Федоровна Артемова, возглавлявшая кафедру в течение 15 лет. В 1996 году из состава этой кафедры была выделена кафедра западноевропейских языков и культур.

В настоящее время на кафедре теории и практики перевода работают 3 доктора наук, 10 кандидатов наук. 

Горохова Лариса Анатольевна

Учёная степень: канд. филол. наук

Учёное звание: Доцент

Докторевич Инна Сергеевна

Учёная степень: канд. филол. наук

Учёное звание: Доцент

Локтионова Валентина Григорьевна

Учёная степень: д-р филол. наук

Учёное звание: Профессор

Стадульская Наталья Александровна

Учёная степень: д-р филол. наук

Учёное звание: Доцент

Шамлиди Евгений Юрьевич

Учёная степень: канд. филол. наук

Учёное звание: Доцент

Виноградова Елена Владимировна

Учёная степень: канд. пед. наук

Учёное звание: Доцент

Казакова Светлана Леонидовна

Учёная степень: канд. филол. наук

Леонович Евгения Олеговна

Учёная степень: канд. филол. наук

Учёное звание: Доцент

Сизова Елена Анатольевна

Учёная степень: канд. филол. наук

Учёное звание: Доцент

Сохань Андрей Александрович

Учёная степень: канд. филол. наук

Учёное звание: Доцент

Хорунжая Надежда Владленовна

Учёная степень: канд. пед. наук

Учёное звание: Доцент

Визавицкая Татьяна Петровна

Харина Елена Сергеевна

Зябирова Ольга Юрьевна

Карацева Наира Владимировна

Цыбина Татьяна Александровна

Положение о кафедре ФГБОУ ВО "ПГУ"

Номер документа: 12
Дата утверждения: 23.06.2016
- Задания
- Образовательные файлы
- Вопросы в тестах
- Кол-во wiki
- Терминов в справочниках
Название Преподаватели
ОТП Зябирова Ольга Юрьевна
0 19 0 0 0
000 Казакова Светлана Леонидовна
0 1 0 0 0
1.2 Практический курс перевода 1 ИЯ ИДОРИКТ Карацева Наира Владимировна
10 1 0 0 0
2.4 Практический курс перевода 2 ИЯ ИДОРИКТ Карацева Наира Владимировна
10 1 0 0 0
3 курс Зябирова Ольга Юрьевна
0 15 0 0 0
4.7 4.8 Перевод деловой документации и переговоров ИДОРИКТ Карацева Наира Владимировна
7 1 0 0 0
4.8 Стилистика ИДОРИКТ Карацева Наира Владимировна
13 2 0 0 0
Deutsch als Fremdsprache 0 8 30 0 0
Deutsch im Alltag Хорунжая Надежда Владленовна
0 0 0 0 0
Migliorare l'italiano con l'arte Горохова Лариса Анатольевна
Нарымов Валерий Хачатурович
27 25 62 0 0
SMART Горохова Лариса Анатольевна
2 50 0 0 4
Teste dein Deutsch Хорунжая Надежда Владленовна
0 47 0 0 0
Актуальные темы Хорунжая Надежда Владленовна
0 1 0 0 0
Германские языки (английский) Локтионова Валентина Григорьевна
14 0 0 0 0
ГОСЫ и ВКР Цыбина Татьяна Александровна
3 0 0 0 0
ГП (ТПиМК, 1 курс) Виноградова Елена Владимировна
12 33 0 0 0
Деловой английский РКИ / ЛО Казакова Светлана Леонидовна
6 1 0 0 0
ДОКУМЕНТАЦИЯ для студентов Виноградова Елена Владимировна
0 7 0 0 0
ИиТП 1 2 0 0 2
Инновационные технологии перевода Горохова Лариса Анатольевна
10 12 0 0 0
Иностранный язык (Филологическое отделение) Цыбина Татьяна Александровна
12 6 0 0 0
Иностранный язык_10 Карацева Наира Владимировна
2 0 0 0 0
Информационные технологии в ПД Горохова Лариса Анатольевна
22 36 0 0 24
История английского языка и введение в спецфилологию Раздуев Алексей Валерьевич
2 10 10 0 0
История и теория художественного перевода (ЛТ 4 курс) 0 0 0 0 0
Кавказ Горохова Лариса Анатольевна
13 15 0 0 0
Квантитативная лингвистика (ТПиМК) Горохова Лариса Анатольевна
2 10 0 0 0
Квенья 3 1 24 2 0
КГ 2 13 7 0 0
КДП2ИЯ Хорунжая Надежда Владленовна
0 2 0 0 0
Когнитивно-дискурсивный практикум 1ИЯ (1 курс магистратуры) Докторевич Инна Сергеевна
1 0 0 0 0
Когнитивно-дискурсивный практикум 1ИЯ (2 курс магистратуры) Докторевич Инна Сергеевна
2 0 0 0 0
Когнитивно-дискурсивный практикум 2ИЯ Сохань Андрей Александрович
1 1 0 0 0
Когнитивно-дискурсивный практикум 2ИЯ_02 Сохань Андрей Александрович
2 1 0 0 2
Курсовая работа 3.6 Цыбина Татьяна Александровна
4 0 0 0 0
Курсовая работа_2_10 Стадульская Наталья Александровна
7 0 0 0 0
Лексико-грамматические аспекты перевода (специалисты) Горохова Лариса Анатольевна
205 136 1 0 0
Лексикология (Шамлиди E.Ю.) Шамлиди Евгений Юрьевич
0 1 0 0 0
Лексикология 2 курс и Страноведение 2 курс (ЛТ) Докторевич Инна Сергеевна
0 0 30 0 0
Лексикология нем.яз. Сохань Андрей Александрович
0 0 0 0 0
Лексикология_08 Докторевич Инна Сергеевна
0 0 0 0 0
Лигвокультурологический аспект перевода Хорунжая Надежда Владленовна
0 0 0 0 0
Лингвокультурологические аспекты перевода (ДО) ПиП-301 Цыбина Татьяна Александровна
32 0 0 0 0
М/М К/ К К 1 КУРС ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ Зябирова Ольга Юрьевна
4 17 0 0 0
Мастерство художественного перевода Горохова Лариса Анатольевна
126 152 0 2 0
Мастерство художественного перевода (ЛИТО) Локтионова Валентина Григорьевна
0 0 0 0 0
Мастерство художественного перевода_02 Карацева Наира Владимировна
11 0 0 0 0
Межъязыковое посредничество в устной коммуникации (Маг. - 2 курс) Виноградова Елена Владимировна
2 22 0 0 0
Межъязыковое посредничество в устной коммуникации (магистратура 2 курс) Казакова Светлана Леонидовна
15 5 0 0 0
Методы современных лингвистических исследований (актуальные проблемы) Локтионова Валентина Григорьевна
6 0 0 0 0
Многоязычный перевод 0 0 0 0 0
Основы коммунального перевода Горохова Лариса Анатольевна
0 21 19 0 0
Основы теории 2 ИЯ Казакова Светлана Леонидовна
2 1 0 0 0
Основы теории 2 ИЯ (ЛОМО 5 курс) 0 0 0 0 0
Основы теории первого иностранного языка (4 курс) 0 1 0 0 0
ПАТ 0 0 0 0 0
Перевод деловой документации и переговоров (4 курс) Виноградова Елена Владимировна
21 73 0 0 0
Переводческий анализ текста Хорунжая Надежда Владленовна
0 0 0 0 0
Переводческий анализ текста (ДО) Цыбина Татьяна Александровна
23 4 0 0 0
Переводческий анализ текста (магистратура) Локтионова Валентина Григорьевна
7 0 0 0 0
ПК РО 14 2 0 0 0
ПК2ИЯ (нем) Сохань Андрей Александрович
4 1 0 0 0
ПКП 0 5 0 0 0
ПКП (ФР-3) Сизова Елена Анатольевна
10 1 0 0 0
ПКП 1 ИЯ Сохань Андрей Александрович
6 4 0 0 0
ПКП 1 ИЯ (СПВНС 2 курс) Зябирова Ольга Юрьевна
5 48 0 0 0
ПКП 1 ИЯ 1-3 Коломиец Евгений Александрович
10 0 0 0 0
ПКП 1ИЯ (4 курс) (1-2 семестры) Виноградова Елена Владимировна
0 54 0 0 0
ПКП 1ИЯ (4 курс) (2 семестр) Виноградова Елена Владимировна
2 9 0 0 0
ПКП 1ИЯ маг 1к Горохова Лариса Анатольевна
210 160 8 3 203
ПКП 2 ИЯ (ЛОМО - IV) Виноградова Елена Владимировна
10 43 0 0 0
ПКП 2 ИЯ (ЛОМО 3 курс) Зябирова Ольга Юрьевна
7 64 0 0 0
ПКП 2ИЯ (4 ЛОМО) Горохова Лариса Анатольевна
8 6 25 0 0
ПКП 2ИЯ (ЛОМО) Виноградова Елена Владимировна
9 32 0 0 0
ПКП 2ИЯ (ФР-4) Сизова Елена Анатольевна
10 81 0 0 0
ПКП 2ИЯ 2к Сизова Елена Анатольевна
1 53 0 0 0
ПКП 2ИЯ(испанский язык) Харина Елена Сергеевна
7 7 0 0 0
ПКП 4 курс Визавицкая Татьяна Петровна
3 10 0 0 0
ПКП английского языка Цыбина Татьяна Александровна
51 9 0 0 0
ПКП1ИЯ Хорунжая Надежда Владленовна
0 1 0 0 0
ПКП2ИЯ Сохань Андрей Александрович
3 2 0 0 1
ПКРО 1 ИЯ-C 0 0 0 0 0
ПКРО 2 ИЯ ЛОМО 4 курс Леонович Евгения Олеговна
0 6 0 0 0
ПКРО английский язык 2 0 0 0 0
ПКРО английского языка Казакова Светлана Леонидовна
Докторевич Инна Сергеевна
0 28 0 0 0
ПКРО_2_5 Горохова Лариса Анатольевна
36 28 0 0 0
Практика (магистратура/1 курс) 11 6 0 0 0
Практика специального перевода 2 ИЯ (магистратура) 0 19 0 0 0
Практика спецперевода 2 ИЯ Хорунжая Надежда Владленовна
0 0 0 0 0
Практика спецперевода 2 ИЯ_02 Сохань Андрей Александрович
4 2 0 0 2
Практический курс перевода 0 0 0 0 0
Практический курс перевода (2 курс) Докторевич Инна Сергеевна
3 0 20 0 0
Практический курс перевода (ДО) Цыбина Татьяна Александровна
47 0 0 0 0
Практический курс перевода (медицина и экология) Визавицкая Татьяна Петровна
Цыбина Татьяна Александровна
0 21 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ (2 курс -ПиП-бак) Виноградова Елена Владимировна
1 40 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ (2 курс аспект 2) Зябирова Ольга Юрьевна
8 97 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ (2 курс)_02 Казакова Светлана Леонидовна
7 12 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ (3 курс - СПвНС) Виноградова Елена Владимировна
22 70 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ (3 курс-бакалавры) Виноградова Елена Владимировна
14 8 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ (Е.А. Коломиец) Коломиец Евгений Александрович
11 10 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ (ПКП 1 ИЯ) - 401 (4 курс) Коломиец Евгений Александрович
2 0 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ (ПКП 1 ИЯ) -101 (1 курс) Коломиец Евгений Александрович
14 0 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ (ПКП 1 ИЯ) -201 (2 курс) Коломиец Евгений Александрович
14 0 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ (ПКП 1 ИЯ) -301 (3 курс) Коломиец Евгений Александрович
2 0 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ_02 Казакова Светлана Леонидовна
11 2 0 0 0
Практический курс перевода 1 ИЯ_08 Карацева Наира Владимировна
3 0 0 0 0
Практический курс перевода 1ИЯ (3 курс) Казакова Светлана Леонидовна
1 1 0 0 0
Практический курс перевода 1ИЯ (магистратура) Карацева Наира Владимировна
18 2 15 0 2
Практический курс перевода 2 ИЯ (3.5 3.6 ИДОРИКТ) Казакова Светлана Леонидовна
11 2 0 0 0
Практический курс перевода 2 ИЯ (4 курс) Зябирова Ольга Юрьевна
0 54 0 0 0
Практический курс перевода 2 ИЯ (английский язык) 3 6 0 0 0
Практический курс перевода 2 ИЯ (английский) 0 29 0 0 0
Практический курс перевода 2 ИЯ (ЛОМО 3 курс) Леонович Евгения Олеговна
0 3 0 0 0
Практический курс перевода 2ИЯ (ЛОМО, 5 курс) Визавицкая Татьяна Петровна
1 2 0 0 0
Практический курс перевода ИЯ 4.7 4.8 Цыбина Татьяна Александровна
20 0 0 0 0
Практический курс перевода немецкого языка 7 7 0 0 0
Практический курс перевода_02 Докторевич Инна Сергеевна
1 0 0 0 0
ПРКО 2 ИЯ ЛОМО 5 курс Леонович Евгения Олеговна
0 8 0 0 0
Производственная практика ДО Цыбина Татьяна Александровна
7 0 0 0 0
Современная теория перевода - 301 (3 курс) Коломиец Евгений Александрович
0 0 0 0 0
Современная теория перевода -201 (2 курс) Коломиец Евгений Александрович
0 0 0 0 0
Современная теория перевода ДО 3.6 Цыбина Татьяна Александровна
19 0 0 0 0
Современная ТП Цыбина Татьяна Александровна
25 1 0 0 0
Современные теории перевода. Стадульская Наталья Александровна
0 2 0 0 0
Социолингвистика Сохань Андрей Александрович
9 0 0 0 0
Стилист 0 15 0 0 0
Стилистика (Артемова) 0 16 0 0 0
Стилистика английского языка Раздуев Алексей Валерьевич
9 3 25 0 0
Стилистика_06 Хорунжая Надежда Владленовна
0 0 0 0 0
СТП 0 2 0 0 0
Страноведение (3 курс) 0 0 0 0 0
Страноведение (ДО) 3 курс Цыбина Татьяна Александровна
27 0 0 0 0
Страноведение 1 ИЯ (3 курс) 0 4 0 0 0
Страноведение 1 ИЯ_03 Хорунжая Надежда Владленовна
0 10 0 0 0
Страноведение 1 ИЯ_2 0 2 0 0 0
Теоретическая грамматика современного английского языка Локтионова Валентина Григорьевна
23 7 0 0 0
Теория и практика профессионально-ориентированного 2 ИЯ Сохань Андрей Александрович
0 0 0 0 0
Теория первого иностранного языка (многоязычие 4 курс) 0 14 0 0 0
Теория перевода_02 Сохань Андрей Александрович
1 2 0 0 0
Теория перевода(ЗФО) Стадульская Наталья Александровна
8 15 16 0 0
ТиП ПОП 13 16 0 0 0
ТиП ПОП 2 ИЯ Хорунжая Надежда Владленовна
0 0 0 0 0
УП Карацева Наира Владимировна
18 2 10 0 2
УП (4 курс) 42 30 0 0 0
УП 1ИЯ 1 2 0 0 0
УП аспект - гид - переводчик Зябирова Ольга Юрьевна
4 27 0 0 0
УП-Перфак Горохова Лариса Анатольевна
650 357 38 0 291
Устный перевод (Е.А. Коломийц) Коломиец Евгений Александрович
10 10 0 0 0
Устный перевод (немецкий язык) Коломиец Евгений Александрович
10 0 0 0 0
Устный перевод 1 ИЯ (УП 1 ИЯ) - 401 (4 курс) Коломиец Евгений Александрович
0 0 0 0 0
Устный перевод 1ИЯ Леонович Евгения Олеговна
0 6 0 0 0
Устный перевод 4.7 4.8 Цыбина Татьяна Александровна
29 0 0 0 0
Учебная практика ДО_02 Цыбина Татьяна Александровна
5 0 0 0 0
Французский язык как 2ИЯ 107 166 38 8 0
ШЮП Горохова Лариса Анатольевна
Сизова Елена Анатольевна
134 137 324 0 0
Этика профессиональной деятельности (ЛОМО и СПвНГС) Леонович Евгения Олеговна
0 7 0 0 0

Приемы перевода технических метафор в немецком языке

The methods of translating technical metaphors from German language

Научный руководитель: Коломиец Евгений Александрович
Автор ВКР: Дашкевич Ксения Викторовна

Перевод сниженной лексики современного немецкого языка на русский язык (на материале юмористических текстов)

Translation of the reduced vocabulary of modern German into Russian (based on humorous texts)

Научный руководитель: Коломиец Евгений Александрович
Автор ВКР: Эмурфопуло Ламбриан Николаевич

Концепт «удовольствие» в немецких рекламных текстах (лингвистический и переводческий аспекты)

Concept "pleasure" in German advertising texts (linguistic and translation aspects)

Научный руководитель: Хорунжая Надежда Владленовна
Автор ВКР: Зилинский Игорь Андреевич

Особенности словообразования молодежных сленгизмов и способы их перевода на русский язык

Word formation characteristics of youth slangisms and ways of translating them into Russian

Научный руководитель: Сохань Андрей Александрович
Автор ВКР: Кулаева Алина Викторовна

Практическое пособие по медицинскому переводу

Teaching guide on medical translation

Научный руководитель: Карацева Наира Владимировна
Автор ВКР: Бережная Александра Андреевна

Перевод военных аббревиатур и сокращений в англоязычных СМИ

Translation of English Military Abbreviations in English Mass Media

Научный руководитель: Локтионова Валентина Григорьевна
Автор ВКР: Вартанов Михаил Александрович

Структурно-прагматические особенности неологизмов и особенности их перевода

Structural and Pragmatic Characteristics and Translation Peculiarities of Neologisms

Научный руководитель: Стадульская Наталья Александровна
Автор ВКР: Узденов Таулан Наурузович

Специфика перевода английских текстов в сфере индустрии моды

Translation of lexical units within fashion

Научный руководитель: Леонович Олег Анатольевич
Автор ВКР: Шевченко Татьяна Сергеевна

Analysis of stylistic expressive means in the literary text and peculiarities of their translation

Научный руководитель: Леонович Олег Анатольевич
Автор ВКР: Моздогова Ирина Хасановна

Нейролингвистическое программирование в рекламе

Neurolinguistic programming in the sphere of advertisement

Научный руководитель: Сохань Андрей Александрович
Автор ВКР: Москалык Яна Игоревна

Сохранение экспрессивности при переводе художественных текстов (на материале художественного романа Д. Харрис «Шоколад»)

Neurolinguistic programming in the sphere of advertisement

Научный руководитель: Артемова Анна Федоровна
Автор ВКР: Малашенко Юлия Владимировна

Специфика перевода романа С. Коллинз «Голодные игры»

The specifics of Suzanne Collins` novel «The Hunger Games» translation

Научный руководитель: Горохова Лариса Анатольевна
Автор ВКР: Халилова Залина Зауровна

Political discourse in the Middle East (linguistic and translation aspects)

Научный руководитель: Горохова Лариса Анатольевна
Автор ВКР: Исрафилзаде Джейхун Эльчин оглы

Специфика перевода терминов-эпонимов в стоматологических текстах

Translation Peculiarities of Translating Eponym Terms in Dental Health Service Texts

Научный руководитель: Стадульская Наталья Александровна
Автор ВКР: Чикильдин Дмитрий Владимирович

Проблемы перевода ФЕ в произведениях современных английских писателей

The Problems of Translation of Phraseological Units in the Works of Modern English Writers

Научный руководитель: Артемова Анна Федоровна
Автор ВКР: Абдулкеримова Наима Несреддиновна

Специфика перевода лингвостилистических особенностей англоязычной кинопрозы

Specific character of the translation of the linguistic and stylistic features of the English-language film prose

Научный руководитель: Цыбина Татьяна Александровна
Автор ВКР: Сырбу Александра Валерьяновна

Лингвокультурологические особенности перевода сериалов (на материале английского языка)

Linguacultural peculiarities of TV show translation

Научный руководитель: Цыбина Татьяна Александровна
Автор ВКР: Шепилова Алена Игоревна

Особенности перевода инфинитивных конструкций в текстах Интернет-новостей

Specificity of translation of infinitive constructions in the texts of the Internet news items

Научный руководитель: Зябирова Ольга Юрьевна
Автор ВКР: Серкова Мария Александровна

Перевод названий художественных фильмов

Translation of Feature Film Titles

Научный руководитель: Казакова Светлана Леонидовна
Автор ВКР: Никитина Галина Владимировна

Современный молодежный сленг и способы его перевода на русский язык на примере американских/ английских сериалов (на материале английского сериала «Переростки»)

Modern English slang and methods of its translation into Russian by the example of the television series The Inbetweeners

Научный руководитель: Карацева Наира Владимировна
Автор ВКР: Крамарова Екатерина Сергеевна

Особенности перевода компьютерной терминологии (на материале английского языка)

Translation features of computer terminology from English into Russian

Научный руководитель: Цыбина Татьяна Александровна
Автор ВКР: Коригова Диана Батыровна

Лингвистические особенности театральной терминологии и способы ее перевода

Linguistic features of theatrical terminology and ways of its translation

Научный руководитель: Цыбина Татьяна Александровна
Автор ВКР: Байрамукова Марина Азреталиевна

Анализ и классификация фразеологизмов английского языка с фитосемическим компонентом и особенности их перевода на русский язык

Analysis and classification of English phraseological units with phytosemic component and peculiarities of their translation into Russian

Научный руководитель: Шамлиди Евгений Юрьевич
Автор ВКР: Узунян Алла Робертовна

Ирония в текстах политического дискурса: интерпретация и перевод

Irony in texts of political discourse: interpretation and translation

Научный руководитель: Локтионова Валентина Григорьевна
Автор ВКР: Степанова Кристина Сергеевна

Специфика перевода английских юридических терминов на русский язык

Peculiarities of translation of English legal terms into Russian

Научный руководитель: Зябирова Ольга Юрьевна
Автор ВКР: Пономаренко Дарья Викторовна

Особенности перевода английских фразовых глаголов в составе рекламных текстов на русский язык.

Translation peculiarities of English phrasal verbs in advertising texts

Научный руководитель: Зябирова Ольга Юрьевна
Автор ВКР: Муратова Динара Расуловна

Структура и семантика английских агрохимических терминов и специфика их перевода на русский язык

Structure, Semantics and Translation of English Agrochemical Terminology

Научный руководитель: Шамлиди Евгений Юрьевич
Автор ВКР: Луценко Анастасия Александровна

Образ канцлера Германии в немецкой прессе (лингвистический и переводческий аспекты)

Image of the Chancellor of Germany in German press (linguistic and translation aspects)

Научный руководитель: Хорунжая Надежда Владленовна
Автор ВКР: Люфт Анастасия Андреевна

Лингвокультурологические реалии в переводе

Translation of culture-loaded words/ names of cultural items

Научный руководитель: Чечель Светлана Викторовна
Автор ВКР: Кудайнетова Аминет Муратовна

Английские географические термины и проблемы их перевода на русский язык

Translation of Geographical Terms

Научный руководитель: Леонович Олег Анатольевич
Автор ВКР: Коршик Светлана Александровна
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".

Тематическая классификация англоязычных терминов сферы боевых искусств (на примере кудо) (2017 год)
Автор: Ф.А. Качорова, И.В. Зубков, Зябирова Ольга Юрьевна,

Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистические особенности терминологии компьютерных игр (2017 год)
Автор: Ф.А. Качорова, Д.И. Дудка, Зябирова Ольга Юрьевна,

Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ названий мультипликационных фильмов (2017 год)
Автор: Е.В. Иванова, М.Р. Пономаренко, Зябирова Ольга Юрьевна,

Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.