Научно-исследовательская и научно-методическая лаборатория инновационных образовательных технологий (ЛИОТ)

Опубликованы в печати следующие работы по исследуемой проблематике:

«Инновационные технологии обучения в вузе»:

1.    Виноградова Е.В. Проблемы разработки современного учебно-методического обеспечения профильных дисциплин в лингвистическом вузе // Информационные технологии  в гуманитарном образовании. Материалы I Международной научно-практической конференции, 24-25 апреля 2008 года: в 2-х частях. – Часть II. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – С. 364-370.
2.    Виноградова Е.В. Модели креативного обучения//Университетские чтения-2010. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ, 2010. – Часть I. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. – С. 91- 99.
3.    Виноградова Е.В. Приемы развития критического мышления студентов в обучении иностранным языкам // Университетские чтения – 2009. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. – Часть VIII. -  Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – С. 8-13.
4.    Лучина О. Б. Лингводидактическая адаптация Интернет-ресурсов к обучению английскому языку // Иностранные языки в школе. — 2009. - N 6. — С. 12-17.
5.    Виноградова Е.В., Лучина О.Б. Лингводидактическая адаптация Интернет-ресурсов: Лабораторный практикум (на примере английского языка). – Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2010. -126 с.
6.    Виноградова, Е.В., Лучина О.Б. Лингводидактическая адаптация Интернет-ресурсов: Лабораторный практикум (на материале английского языка) / Под науч. ред. Е.В.Виноградовой. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. - 127 стр.
7.    Виноградова Е.В. Модели межкультурного обучения в курсе теоретических дисциплин по межкультурной коммуникации в вузе// Инновационные векторы методики обучения иностранным языкам и культурам (Лемпертовские чтения –XII). Сборник статей по материалам Международного научно-методического симпозиума «Инновационные векторы методики обучения иностранным языкам и культурам» (Пятигорск, 27-28 мая 2010 г.). – Пятигорск, ПГЛУ, 2010. - С.86-90.
8.    Виноградова Е.В. Нейролингвистическое программирование в обучении иностранным языкам // Теория и практика обучения иностранным языкам и культурам в контексте реалий Болонского процесса. (Лемпертовские чтения –XIII). Сборник статей по материалам Международного научно-методического симпозиума «Теория и практика обучения иностранным языкам и культурам в контексте реалий Болонского процесса» (Пятигорск, 19-20 мая 2011 г.). – Пятигорск, ПГЛУ, 2011. – С.83-86.
9.    Виноградова Е.В. Активные и интерактивные методы обучения иностранному языку в высшей школе // Теория и практика обучения иностранным языкам и культурам в контексте реалий Болонского процесса (Лемпертовские чтения – XIV). Сборник статей по материалам Международного научно-методического симпозиума «Теория и практика обучения иностранным языкам и культурам в контексте реалий Болонского процесса» (Пятигорск, 17-19 мая 2012 г.). – Пятигорск, ПГЛУ, 2012. - С.86-90.
10.    Виноградова Е.В. Blended Learning как современный подход к обучению иностранному языку // Современные теории обучения иностранным языкам и культурам и критерии их валидности. Сборник статей по материалам Международного юбилейного научно-методического симпозиума (Пятигорск, 16-17 мая 2013 г.). – Пятигорск: ПГЛУ, 2013. - С.82-86
11.    Виноградова Е.В. Индивидуализация в обучении иностранным языкам в вузе: современные подходы // Иностранные языки в современном образовании: парадигмы исследования и модели обучения. Сборник статей по материалам Международного научно-методического симпозиума (Пятигорск, 15-16 мая 2014 г.). – Пятигорск: ПГЛУ, 2014. - С.100-106.

 «Формирование профессиональной компетентности переводчика в условиях современного двухуровневого высшего профессионального образования с учетом личностных и индивидуально-личностных характеристик»:

1.    Виноградова Е.В. К вопросу о компетентностном подходе к подготовке переводчика в вузе // Этнос. Культура. Перевод -5./ Сб. Материалов междунар. научной конференции (март 2008). – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – С.32-36.
2.    Виноградова Е.В. От передачи знаний к развитию компетенций в современном высшем лингвистическом образовании // Преподавание иностранных языков и культур в начале ХХ1 столетия: инновации и традиции (Лемпертовские чтения-Х). – Часть 1. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – С.141-147.
3.    Виноградова Е.В. Учет учебных стилей студентов в процессе подготовки переводчика //Университетские чтения – 2012. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. Часть 6. Секция 15-17 симпозиума 1. -  Пятигорск: ПГЛУ, 2012. –– С. 99-104.
4.    Виноградова Е.В. Межкультурная компетенция переводчика как компонент профессиональной компетентности //VII Международный конгресс «Мир через языки, образование, культуру: Россия – Кавказ – Мировое сообщество». 14-18 октября 2013 года в  рамках Симпозиума ХI «Теоретические и прикладные аспекты исследования народов мира», Секция  11.4: Перевод и переводоведение в эпоху глобализации. – Пятигорск: ПГЛУ, 2013. – С.114-116.
5.    Виноградова Е.В. Стратегии переводчика в конфликтных ситуациях межкультурного делового общения // Университетские чтения-2013. – Пятигорск: ПГЛУ, 2013.

В 2006-2007 гг. осуществлена разработка модели обучения прагматическому межкультурному профессионально-деловому общению студентов неязыковых вузов, которая нашла свое отражение в диссертации К.В. Маркарян «Обучение иноязычному прагматическому общению студентов неязыкового вуза»  (научный руководитель – доц., к.п.н. Е.В. Виноградова), которая была защищена в 2007 г.  по специальности 13.00.02  – теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки), а также в учебно-методическом пособии «Key to efficient communication in pharmaceutical business» (для студентов 1 курса фармацевтического вуза на английском языке) (автор: К.В. Маркарян, под ред. Е.В. Виноградовой).

В 2007-2010 гг. была разработана полиметрическая лингводидактическая модель адаптация учебных материалов на основе Интернет-ресурсов, подготавливающая преподавателя иностранного языка к эффективному и  рациональному интернет-технологий и информационных ресурсов в практике обучения иноязычным коммуникативным компетенциям (авторы модели - Е.В.Виноградова, О.Б.Лучина). Разработанная авторами модель адаптации по определенному алгоритму действий при работе с Интернет-ресурсами позволяет использовать его в преподавании иностранного языка в вузе, на курсах повышения квалификации, при самостоятельном профессиональном совершенствовании преподавателя, а также в качестве справочного методического пособия при подготовке к занятиям по иностранному языку. Результаты исследования нашли отражение в публикациях, в частности, в пособии «Лингводидактическая адаптация Интернет-ресурсов: Лабораторный практикум (на примере английского языка)». – Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2010. -126 с. (авторы: Виноградова Е.В., Лучина О.Б.).

С 2012 года ведется работа над разработкой проблемы индивидуальных образовательных траекторий студентов вуза в условиях внедрения новых ФГОС: дидактический, психологический и лингводидактический аспекты. В рамках данного направления разрабатываются проблемы формирования профессиональной компетентности будущих специалистов в условиях современного двухуровневого высшего профессионального образования с учетом личностных и индивидуально-личностных характеристик обучающихся.

Лабораторией проводятся мастер-классы по современным инновационным обучающим технологиям, ежегодно разрабатываются программы курсов повышения квалификации для ППС ПГЛУ, так и для ППС из других вузов СКФО. Несколько разработанных программ повышения квалификации прошли конкурсный отбор и были утверждены Министерством образования и науки РФ в качестве базовых для ППС вузов России.

Важной составляющей деятельности лаборатории является научно-методическое консультирование, а также экспертиза учебно-методических и учебных материалов.

1