Научно-образовательно-инновационная лаборатория «Аудиовизуальный перевод»

Основной целью научно-образовательно-инновационной лаборатории «Аудиовизуальный перевод» является содействие развитию аудиовизуального перевода в России, разработка учебно-информационного контента по методике и техникам обучения аудиовизуальному переводу в вузе, составление рекомендаций по их внедрению в учебные программы вузов страны, готовящих профессиональных переводчиков, а также информационно-образовательная деятельность в Северо-Кавказском регионе по формированию кадров, обладающих переводческими умениями и навыками, необходимыми во всех видах аудиовизуального перевода (субтитрование, дубляж, синхронный закадровый перевод).

В рамках НОИЛ реализуются три программы повышения квалификации при содействии Института интегрированных программ высшего и послевузовского образования («Основы кино/видео перевода», 36 часов) и Многоуровневой инновационной академии непрерывного образования («Основы киноперевода», 36 часов, «Основы аудиовизуального перевода», 72 часа). Учебный курс «Основы аудиовизуального перевода» разделен на два модуля «Субтитрование» (72 часа) и «Синхронный закадровый перевод» (72 часа). Ядро первого модуля составляют теория и практика субтитрования ситкомов и онлайн-лекций. Синхронный закадровый перевод изучается на материале короткометражных фильмов и телепередач.

Научно-образовательно-инновационная лаборатория «Аудиовизуальный перевод» предлагает комплексные услуги по локализации любых аудиовизуальных материалов, в том числе:

1. перевод аудио (выступления, аудиоуроки, презентации, репортажи);

2. перевод видео (рекламные и деловые видеоролики, художественные и документальные фильмы, анимация);

Мы предлагаем следующие опции: создание субтитров (внешних и вшитых), озвучивание видеоматериалов (закадровое озвучивание, запись аудио контента) и транскрибирование (расшифровка записей лекций, интервью или переговоров в текстовый формат).

Рабочие языки – английский, французский, испанский, немецкий, китайский.

Положение о научно-образовательно-инновационной лаборатории (НОИЛ) "Аудиовизуальный перевод"

Номер документа: 202
Дата утверждения: 16.09.2019