ПГУ/store

Испанско-русский словарь компаративных фразеологических оборотов

Испанско-русский словарь компаративных фразеологических оборотов
(0)
52 руб
DEMO
 Текстовые материалы

26 стр.

Компаративные фразеологические единицы, являясь одним из наиболее образных и эмоциональных средств языка, используемых во многих функциональных стилях, привлекали внимание и испанистов. Однако до настоящего времени в испанистике категория компаративности остается практически мало изученной. 

Судя по ссылкам и библиографическим спискам, помещенным в Интернете, в испанистике чрезвычайно мало работ, специально посвященных исследованию компаративных конструкций.

Что касается лексикографического описания фразеологических единиц вообще, в зарубежной испанистике различные группы слов, объединенные единым смыслом, включались в словари под разнообразными наименованиями: giro, idiomatismo, modismo, locución, expresión idiomática, frase hecha, frase proverbial, frase figurada y familiar, etc. 

Приводимые далее примеры компаративных фразеологических единиц резюмируют результаты авторского кросс-культурного анализа испанских и русских фразеологических оборотов, а также служат иллюстрацией некоторых эталонов сравнений, которые используют обе культуры во фразеологизмах данного типа.

Настоящий  словарь устойчивых сравнений из 400 узуальных единиц, составленный по принципу «ключевое слово – эталон сравнения» может быть использован в практике изучения и преподавания испанского языка.





Технобизнеспарк ПГУ
Инновационные воспитательные и практикоориентированные студенческие проекты
Салон инноваций
ПГУ/store