Chair of Spanish Studies and Intercultural Communication

The Chair of Spanish Studies and Intercultural Communication was formed in 2006. Today the chair’s staff consists of 7 people, including 6 associate professors, candidates of sciences, and one lector. Associate Professor N.V. Gurova is the corresponding member of the Academy of Pedagogic and Social Sciences. The average age of the staff is 42 years. To provide an efficient contemporary education process and in connection with the real economy of the region, the Chair invited the representatives of employees who give classes for 45.03.02, 45.04.02 Linguistics, and 44.03.05 Pedagogical Education (with two majors); A.A. Oganova, Candidate of Philological Sciences, Director of Educational Center “Five out of Five”; I.E. Smirnov, Candidate of Philological Sciences, Director of OOO Globus tourism agency; A.Y. Bagiyan, Candidate of Philological Sciences, Academic Director of OOO Severokavkazskiy ekzamenatsionniy tsentr (Caucasus Examination Center).

The development as an integrated unit of Pyatigorsk State University with the main objective to form a progressive culture along with professional knowledge production has been the main direction of the chair since its formation. In this connection, training of competitive high-qualified professional and socially competent graduates, who would be able to become transformational leaders in their field and who have a progressive transformation-oriented methodology and innovational competency is the basic aim of the chair. This aim’s achievement is made possible by the chair’s staff through direct participation in the formation of an integrated university transformation-oriented, worldview, methodological, and technological environment based on the improvement of innovational educational technologies, broadening of scientific potential, development of social and humanitarian innovations.

The Chair of Spanish Studies and Intercultural Communication is a graduating chair on four professional educational programs of bachelor’s, master’s, and postgraduate studies: 45.06.01 Linguistics and Literature Studies (Romance Languages (Spanish Language)); 45.04.02 Linguistics (Contrastive Linguistics and Cultures, and Innovational Strategies of Oral Speech); 45.03.02 Linguistics (Theory and Practice of Intercultural Communication); 45.03.02 Linguistics (Theory and Methods of Foreign Languages and Cultures Teaching), and implements multi-level training in two forms of education. In addition, the chair’s lectors implement 2 educational programs of higher education and 3 programs of secondary vocational education.

The chair works actively on the development of the education network. This is a relatively new paradigm of educational activity, based on the idea of mass cooperation, an ideology of open educational resources in combination with the network organization of participants’ interaction. The chair has agreements that allows providing the network principle for the educational program implementation. Validation of programs, when one institution acknowledges an equivalency of another institution’s program to its own educational programs with transfer credit and disciplines’ cycle is one of the forms of network educational programs implementation in which the Chair of Spanish Studies and Intercultural Communication participates on a basis of the agreement with The Autonomous University of Barcelona. Apart from this long-term partner, the chair signed agreements with the following organizations: Institute of Latin America Countries of the Russian Academy of Sciences, Spanish and Russian Center of Language and Culture at Southern Federal University, GOBUS tourism agency, School #29 (Pyatigorsk), Gymnasium #103 (Mineralnye Vody) in order to introduce foreign language practice into an educational process.

The chair organizes a regional scientific and practice seminar with the participation of Spanish language teachers from Stavropol Krai schools in order to discuss the problems of Spanish language teaching methods on different stages of the education.

The lecturers of the Chair of Spanish Studies and Intercultural Communication continue searching for innovational methods and technologies, which would correspond to the demands of higher professional education and provide direct practice-oriented, innovational and technological and/or entrepreneurial direction. Practice-oriented, innovational, and project activity was introduced as an obligatory constituent into the new educational programs, work programs, academic aids, programs of the year, and graduation work. The following methods are among the most efficient tested innovational methods and ways of education, active educational forms, including mini-projects, project activity, applied by the chair’s lecturers:

LinguaArt method (revision of the learned material by means of art-technologies) – Associate Professor M.O. Kalintseva;

Clic-method (work with online resources), I.A. Kobyakova, N.I. Filatova, N.V Sementsova;

Link-method (summarizing of theoretic material) – Associate Professor N.I. Filatova, Associate Professor S.V. Sviontkovskaya, I.A. Kobyakova, N.V Sementsova;

Hispa-studio method (simulation games, business games, and situations) A.S Potapenko, Associate Professor N.I. Filatova;

PRISE-method (research problems solution practice) - Associate Professor N.V. Gurova, I.A. Kobyakova, S.V. Sviontkovskaya;

Brainwriting (three-phase model “challenge – content understanding – reflection”, which is terminated by the critical reasoned essay) Associate Professor S.V. Sviontkovskaya;

Profitur portfolio (formation of the electronic portfolio of a student in profession-oriented disciplines) Associate Professor N.I. Filatova;

Flash Studio – project and practice-oriented method (creation of an electronic product in a form of interactive flash animations in given themes) Associate Professor I.A. Kobyakova.

Simulation games (Associate Professor N.I. Filatova, N.V. Gurova)

Mental maps building created in software like Photoshop, CorelDraw, as well as using FreeMind - special software for making conceptual maps (Associate Professor N.V. Gurova, I.A. Kobyakova).

The lecturers of the Chair of Spanish Studies and Intercultural Communication actively participate in the solution of the educational problem and provide extra-mural events or take part in the events, organized at the university. This activity is oriented on the harmonic development of a person, formation of an environment that would provide for the comprehensive development and demonstration of the students’ best qualities, the formation of crucial social competencies. The educational work of the chair is built in accordance with the educational system of PSU in the following focus areas:

-              Patriotic education, political culture, training of a poly-cultural person (We are Russians quiz, devoted to the Day of Constitution; roundtables and meetings with different nationalities students in order to exchange opinions on the cultures, customs, and traditions; student conference “About the Terrorist Threat”; participation in St. George Ribbon event, visits to PSU museum, participation in the quiz, devoted to the history of PSU, materials collection for the PSU museum);

-              Education of conscious attitude to labor, necessity, and an ability to work (attraction of students to volunteer clean-ups, educational project “Efficient Strategies of Recruitment”, Strategies and Tactics at the Job Interview training, Curriculum Vitae training);

-              Ethics and law education, charity work (roundtable on the topic “What Modern Young People Think?” student conference about all the types of addictions Soy adicto y tú?, Los jóvenes contra las drogas (The Youngsters Against Drugs), Swearing Virus event, Rich Out! project, Politeness Day, Donor Day organization);

-              Development of interest to the chosen profession, strengthening of the department’s traditions, professional orientation (Days of Professions, Tourism Week, events, devoted to the outstanding people of Spain and Latin America, competition of the profession-oriented projects like “Routes of the Conscious Tourism in the North The Caucasus, Touristic Russia quiz, Tourism Chart).

-              Spiritual and aesthetic education (annual festival Roman and German Extravaganza, Spanish Language and Culture festival, Literature readings, Contemporary Young People’s Attitude to Ethics, Loyalty and Love, theater studio, literature exhibition 100 Best Modern Spanish Novels, the evening of the outstanding persons, etc);

-              A work with I years students (meetings with the students and their parents, work in the student council, and scientific council of the institute, organization of seminars of active students school).

Broadening of the work scales of innovations commercialization, knowledge, and technologies transfer, which means their development and promotion from one subject to another, from the university to the real economy sector, may be measured by the indicators such as the number of registered intellectual property projects, number of signed license agreements, amount of finance from the knowledge transfer, a number of signed agreements on researches and working-outs.

The lecturers of the chair together with students created the following intellectual property objects with relative documentation:

Educating the computer program “The Adventures of the Little Bird” (Las aventuras del pajarito) – certificate of state registration of software no. 2013616148 dated July 27, 2013.

Electronic academic aid on Japanese hieroglyphics “Around Japan in 80 Hieroglyphs” – certificate of state registration of the database no. 2014620654 dated May 7, 2014.

Mobile application in foreign languages “Walking around Pyatigorsk” – certificate of state registration of the software no. 2015612812 dated February 26, 2015.

Electronic E-menu – certificate of state registration of the software no. 2016660172 dated September 8, 2016.

Aprendemos español – Spanish language textbook – certificate of state registration of the database no. 2017620036 January 11, 2017.

The Chair of Spanish Language and Intercultural Communication actively works on the implementation of such crucial direction as internationalization of all the activity aspects.

The chair actively collaborates with the Spanish Association of International Collaboration and Development at the Ministry of Foreign Affairs of Spain, therefore every year the chair invites foreign tutors: 2012 – Eloy Fontan, Pedro Campos; 2013 – Jose Rubio; 2014 – Jose Rubio, Sara Pau Molina; 2015-2018 Sara Pau Molina; 2018-2019 – Nuria Galan; and Claudia Castanedo Vega at present.

A program of exchange education of the IRGLIHT students in the Autonomous University of Barcelona continues to be developed. Long-time collaboration with the most prestigious Catalonian institution led to the possibility of participation of PSU students who study UAB in 2015-2016 in Erasmus + KA107 Scholarship [A4U] Russia.

A participation in EGPS Project (European Graduate Placement Scheme / prácticas de traducción remuneradas) was made possible due to the Autonomous University of Barcelona. Negotiations with Helen Astley, EGPS Project Manager resulted in the registration of PSU in a Register of Associate Partners of the project.

A program of an intensive course of the foreign language for university groups with rich cultural part was worked out together with Academia Mester (Salamanca) an educational center, as a part of the signed collaboration agreement between PSU and Academia Mester.

Every year, based on the agreement with Cervantes Institute, the university provides exams for a Diploma of Spanish Language as Foreign Language (DELE).

The chair continues collaboration with language schools: Internacional House Barcelona, Enforex Barcelona, Delengua, Españolé Internacional House.

The chair also continues working with the following universities in the field of scientific and educational collaboration for the formation of joint programs of double diplomas:

University of La Coruna (La Universidad de La Coruña),

Antonio de Nebrija University (La Universidad Antonio de Nebrija),

University of Barcelona (Universitat de Barcelona).

The Chair of Spanish Studies and Intercultural Communication together with the Chair of French Philology and Intercultural Communication organized sessions of an international scientific and practice conference UNIVERSUM ROMANUM in 2012, 2014, 2016.

Linguacontent Academic laboratory works at the chair.

Scientific Activity

Linguocultural and pragmatic aspects of Spanish-speaking society communication is the principal theme of the chair’s scientific and research work.

Within this theme, every lecturer is occupied with the working-outs according to his personal interests and professional specialization.

Professor E.N. Pronchenko Peculiarities of the Lexical Part of Oral Speech.

Associate Professor N.V. Gurova, Features of Contemporary Spanish Political Discourse.

Associate Professor I.A. Kobyakova, Problems of Oral and Non-Verbal Communication of Spanish Speaking Society.

Associate Professor S.V. Sviontkosvskaya, Different-level Characteristics of Different Types of Modern Spanish Discourse.

Associate Professor N.V. Sementsova Phraseology of Spanish Language.

Associate Professor A.S. Potapenko Contrastive Semantic and Pragmatic Studies.

Associate Professor N.I. Filatova Teaching of Spanish for Professional Purposes.

The content of scientific studies carried out at the chair, coincides with the graduates’ majors, their results are broadly used in an educational process, making a base for the textbooks, academic aids, and recommendations, issued by the chair. Theory and Practice of Intercultural Communication is a principal scientific and methodic area of the chair’s academic and methodologic complexes. Apart from that, the chair works out the communicative and cognitive method of more efficient approaches to the students’ linguistic competence development in a process of Spanish language learning. In order to achieve this goal, the chair’s lecturers solve the following issues: communicative and cognitive approach at the formation and development of stylistic competence – Associate Professor N.I. Filatova, cognitive approach in a work with Spanish newspaper text (on materials of contemporary media of Spain) – Associate Professor N.V. Gurova.

The Chair of Spanish Studies and Intercultural Communication was formed at the Department of Spanish and English Languages as the result of Spanish Language Chair transformation in 2006, initiated by the Dean of Department Elena Nikolaevna Pronchenko for the training of specialists with a qualification of “linguist, specialist of intercultural communication in tourism”.

In September 2012 the Chair of Spanish Studies and Intercultural Communication was added with the Chair of Spanish Language, which worked at the department since 1963 when the question of Spanish language teaching in schools was considered under the Decree of the Council of Ministers of the RSFSR. It was necessary to provide schools with Spanish language teachers in the first place, and a whole range of pedagogic institutes, including Pyatigorsk State Pedagogic Institute of Foreign Languages, started teaching Spanish. The Spaniards, “children of civil war” (Alfonso Moran, Jesus Montes, Echiveria Lirola Alvares), and graduates of Leningrad Pedagogic School (L.A. Lenskaya, Y.A. Sitnov, N.P. Turchenko) were invited to work in the institute. The chair’s lectors began a comprehensive methodologic work. After the Spanish language introduction, the chair’s officers published Spanish language textbooks, necessary for schools. For the period of 1967-1972 three textbooks for middle schools were published by chair’s lecturers K.S. Krichevskaya, Echiveria Lirola Alvares, L.A. Lenskaya, Alfonso Moran Lorenso.

At present, the Chair of Spanish Studies and Intercultural Communication possesses significant scientific and pedagogic potential. Eight people work here, including 7 associate professors, candidates of sciences, and 1 lecturer. The Chair’s staff combines experience and youth uniting lecturers with more than 20-year experience – I.A. Kobyakova, A.S. Potapenko, E.N. Pronchenko, S.V. Sviontkovskaya, N.I. Filatova, and young but very perspective human resources. The average age of the chair equals 42 years.

Положение о кафедре ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет»

Номер документа: 176
Дата утверждения: 20.02.2019
- Задания
- Образовательные файлы
- Вопросы в тестах
- Кол-во wiki
- Терминов в справочниках
Название
ИДОРИКТ: МКОвИВС 31 56 0 0 0
_Стилистика__ 3 10 0 0 0
¡VAMOS A VIAJAR! 7 8 33 0 0
00. ИДОРИКТ Практикум по межкультурной коммуникации 8 семестр 3 2 15 0 0
1 к/2 сем. ППОР 1 ИЯ (испанский) 0 0 0 0 0
101.1. - Практический курс 1ИЯ. 1 семестр (ТиП) 6 40 386 0 0
2 курс / 3 семестр ППОР 1ИЯ (основной курс) 7 2 0 0 0
2 курс / 4 семестр ППОР 1ИЯ (основной курс) 4 0 0 0 0
2 курс / 4 семестр. Основы анализа текста 1 ИЯ 7 7 48 0 0
4 курс / 7 семестр ПКРО 1ИЯ (домашнее чтение) 4 0 0 0 0
4 курс / 7 семестр ППОР 1ИЯ (домашнее чтение) 4 0 0 0 0
501.1. - Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 1 семестр (СИЯКИСРО) 9 7 10 0 0
6.1) (ИДОРИКТ) ППОР 1 ИЯ (3 курс) (ИДОРИКТ) 38 22 110 0 0
6.2) (ИДОРИКТ) ППОР 1 ИЯ (3 курс) (ИДОРИКТ)_1 38 22 110 0 0
Español práctico 9 105 3690 0 244
Lex. 3 15 17 0 0
Negociaciones 5 0 7 0 0
Vístete a la moda 10 7 44 0 0
Аббревиация в испанском языке 0 6 22 0 0
Актуальные проблемы современной лингвистики 20 13 90 0 0
АПСЛ_ 0 0 0 0 0
АЧ 36 24 199 0 0
ВКР(бак). 14 7 0 0 0
ВКР(бак).ИДОРИКТ 13 7 0 0 0
ВКР(маг) 13 5 0 0 0
Газета 3 курс 33 31 231 0 0
Дистанционное обучение. Древние языки и культуры 11 58 116 0 0
Дистанционное обучение. ПКИЯ / ППОР (II семестр) 51 44 73 0 0
Домашнее чтение 2 курс 1 0 106 0 0
Домашнее чтение" (4 курс) 9 0 24 0 0
Древние языки и культуры 5 45 110 0 0
ИДОРИКТ 3 курс. Основы анализа текста 1ИЯ (5 семестр) 32 13 5 0 0
ИДОРИКТ 3 курс. ППОР на иностранном языке (6 семестр) 74 38 98 0 0
ИДОРИКТ 4 курс. ППОР на иностранном языке (7 семестр) 22 27 20 0 0
ИДОРИКТ 4 курс. ППОР на иностранном языке (8 семестр) 0 0 0 0 0
ИДОРИКТ Курсовая работа 7 1 0 0 0
ИДОРИКТ Лексикология 20 12 234 0 0
ИДОРИКТ ПК1ИЯ 4сем 38 27 19 0 0
ИДОРИКТ Практикум по межкультурной коммуникации 7 семестр 4 3 26 0 0
ИДОРИКТ СКД 3 курс. Речевые технологии (6 семестр) 0 1 87 0 0
ИДОРИКТ: ПКИЯ (5 семестр) 103 93 83 2 0
ИДОРИКТ: ПКИЯ (6 семестр) 112 71 86 0 0
ИДОРИКТ. ПК1ИЯ 3сем 135 74 262 0 0
ИДОРИКТ. Теория 1 ИЯ. Стилистика 0 13 58 0 0
Иностранный язык в менеджменте 1 0 78 0 0
Иностранный язык в менеджменте 5 семестр 15 0 20 0 0
Иностранный язык СПО 4 семестр 4 0 0 0 0
Иностранный язык СПО 6 семестр 4 0 0 0 0
Иностранный язык СПО 8 семестр 4 0 0 0 0
Иностранный язык. 1 сем. (ИДОРИКТ, Пед.образование) 20 66 64 0 0
Иностранный язык. 1 семестр. (ПО2:исп-англ) 0 0 0 0 0
Иностранный язык. 2 семестр. (ИДОРИКТ, Пед.образование) 13 58 111 0 0
Интерпретация текста 0 0 0 0 0
Испанский - 2 ИЯ 0 0 1 0 0
Испанский в туризме: слушаем и практикуем 111 32 49 0 0
История языка (ИДОРИКТ) 6 3 31 0 0
История языка. 7 семестр 30 17 30 0 0
ИЯ (испанский). 1с. ИПКВК. 4 7 15 0 0
ИЯ (испанский). 2с. ИПКВК._1 6 5 0 0 0
ИЯ в менеджменте 28 11 16 0 0
ИЯ в менеджменте. ИДОРИКТ. 4 семестр. 50 30 33 0 0
ИЯ в менеджменте. ИДОРИКТ. 5 семестр. 0 0 0 0 0
ИЯ в менеджменте. ИДОРИКТ. 6 семестр. 0 0 0 0 0
ИЯ в профессиональной деятельности. ИБ 15 12 0 0 0
ИЯ в профессиональной деятельности. ИДОРИКТ. 4 семестр. 50 30 33 0 0
ИЯ в профессиональной деятельности. ИДОРИКТ. 5 семестр. 0 0 0 0 0
ИЯз 35 17 127 7 33
КГ_3 курс_исп 1 0 230 0 0
КоммГрамм 0 0 245 0 0
Коммуникативная грамматика первого иностранного языка - 6 семестр 4 1 0 0 0
Курсовая по ПМК. ИДОРИКТ 8 7 0 0 0
Курсовая работа по теории 1 ИЯ 7 2 0 0 0
Курсовая работа по теории 1 ИЯ_1 7 1 0 0 0
Латинский язык 0 33 77 0 0
Латинский язык дистанционно 10 28 77 0 0
Латинский язык. ИДОРИКТ. 17 49 20 0 0
Латинский язык. ЮИ. 18 47 20 0 0
Лексикология Исп.яз. 29 38 214 0 0
Лингвокультурология_5 0 0 16 0 0
Лингвострановедение 3 1 5 102 0 0
Межъязыковое посредничество 0 5 59 0 0
Межъязыковое посредничество. 1-2 с. 0 8 55 0 0
МИАНО. Практический курс испанского языка (1-й год обучения) 50 37 123 0 0
МКОвИВС 2 ИЯ 31 56 0 0 8
МПСД 11 10 72 0 0
Нев. ком. 21 39 35 0 0
новая дисциплина 0 5 0 0 0
Осн. теории коммуникации 1 5 99 0 0
Переговоры 0 1 129 0 0
Переговоры как вид языкового посредничества 1 курс (маг.) (СИЯиКиИСРО) 4 1 20 0 0
ПК 1 ИЯ (аналитическое чтение) 3 курс 115 25 0 0 0
ПК 1 ИЯ (уст.речь) - 5 семестр 36 67 83 0 0
ПК 1 ИЯ (уст.речь) - 6 семестр 29 66 86 0 0
ПК 1 ИЯ (устная речь) 2 курс 4 семестр (испанский язык) 0 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ. 1 к. 2 с. 4 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ. Педобразование. 1 семестр. 0 0 0 0 0
ПК1 ИЯ (испанский) 2 семестр 6 26 98 0 0
ПК1ИспЯ 20 5 158 0 0
ПК1ИЯ 7 с. 3 0 0 0 0
ПК1ИЯ - 8 семестр / оценивание 4 0 0 0 0
ПКИЯ (1 курс) 17 33 335 0 0
ПКИЯ (газета) 2 курс 21 15 90 0 0
ПКИЯ (испанский язык). 7 семестр. ИДОРИКТ. 66 24 24 0 0
ПКИЯ / ППОР(испанский) 1 курс 116 55 142 0 0
ПКИЯ 1 ИЯ третий семестр 1 1 0 0 0
ПКИЯ. 8 семестр. ИДОРИКТ. 85 31 0 0 0
ПКРО (исп.) 28 28 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ 48 17 118 0 17
ПКРО 1 ИЯ (газета) (испанский язык) 3 семестр 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (газета) (испанский язык) 5 семестр 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (газета) (испанский язык) 7 семестр 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (грамматика) 0 10 100 0 0
ПКРО 1 ИЯ (грамматика) 3 с. 3 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (испанский язык) 4 семестр 1 0 3 0 0
ПКРО 1 ИЯ (испанский язык) 6 семестр оценивание 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (испанский язык) 8 семестр 2 0 3 0 0
ПКРО 1 курс 9 2 75 0 0
ПМК - 5 курс 24 45 0 0 182
ПМК (ия) 0 0 20 0 0
ППОР (испанский язык) 1 курс 25 19 155 0 0
ППОР 1 ИЯ (1 курс) 106 38 88 0 0
ППОР 1 ИЯ (4 курс) 14 24 134 0 0
ППОР 1 ИЯ (4 курс)_1 11 23 81 0 0
ППОР 1 ИЯ (грамматика) 3 семестр 3 0 0 0 0
ППОР 1 ИЯ 3 курс 17 23 141 0 0
ППОР 1 ИЯ 3 курс_1 17 23 141 0 0
ППОР 1 ИЯ. 1 курс. 2 семестр. Оценивание 4 0 0 0 0
ППОР 1 ИЯ. ИДОРИКТ. 1 семестр 32 14 0 0 0
ППОР 1 ИЯ. ИДОРИКТ. 2 семестр. 27 17 0 0 0
ППОР 1 курс 6 3 16 0 0
ППОР на иностранном языке. 5 семестр. (ИДОРИКТ) 69 32 97 0 0
ППОР. 3 семестр. ИДОРИКТ. 2 8 26 0 0
ППОР. 4 семестр. ИДОРИКТ. 10 5 6 0 0
ПППОР1 ИЯ (4 курс) (ИДОРИКТ) 40 18 84 0 0
ПППОР1 ИЯ (4 курс) (ИДОРИКТ)_1 40 18 84 0 0
Прагматика 5 23 22 0 0
Прагматика. Теоретический курс 37 16 15 0 0
Практ. грамматика испанского языка (синтаксис) 53 11 141 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 1 семестр (магистратура ИДОРИКТ) 9 11 20 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 2 семестр (магистратура ИДОРИКТ) 9 11 20 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 2 семестр (СИЯКИСРО) 10 6 10 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 3 семестр (магистратура ИДОРИКТ) 8 9 28 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 3 семестр (СИЯКИСРО) 9 6 20 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 4 семестр (магистратура ИДОРИКТ) 10 9 28 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 4 семестр (СИЯКИСРО) 1 2 20 0 0
Практикум по межкультурной коммуникации_08 8 5 41 0 0
Практикум по переводу 1 ИЯ 4 0 4 0 0
Практикум по переводу 7 семестр 6 8 13 0 0
Практикум по творческой речи 2 ИЯ. 1 семестр (СИЯКИСРО) 7 5 10 0 0
Практикум по творческой речи 2 ИЯ. 2 семестр (СИЯКИСРО) 10 7 15 0 0
Практикум по творческой речи 2 ИЯ. 3 семестр (СИЯКИСРО) 10 7 12 0 0
Практикум по творческой речи 2 ИЯ. 4 семестр (СИЯКИСРО) 10 8 12 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 1 ИЯ. 1 семестр (ТиП) 13 58 111 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 1 ИЯ. 2 семестр (ТиП) 9 78 128 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи на иностранном языке 43 8 92 0 0
Практическая фонетика (ИДОРИКТ, Пед.образование, 1 курс) 1 семестр 6 104 16 0 0
Практическая фонетика 1 ИЯ. Педобразование. 3 1 15 0 0
Практический курс (1ИЯ) 1 сем. (ИДОРИКТ, Пед.образование) 9 11 73 0 0
Практический курс (1ИЯ) 2 семестр (ИДОРИКТ, Пед.образование) 9 78 128 0 0
Практический курс 1 ИЯ (аналитика) 4 курс 0 0 0 0 0
Практический курс 1 ИЯ 1 (итальянский) 1 семестр 16 51 0 0 0
Практический курс первого иностранного языка - 6 семестр 4 1 0 0 0
Практический курс по творческой речи 2 ИЯ (СИЯКИСРО) 0 0 0 0 0
Преддипломная практика. ТиМ. ИРГЯИГТ 9 4 0 0 0
Преддипломная практика. ТиП. ИРГЯИГТ 10 5 0 0 0
Производственная практика. ТиМ. ИРГЯИГТ 11 6 0 0 0
Производственная практика. ТиП.ИРГЯИГТ 10 6 0 0 0
Прошу создать курс ПКРО 1 ИЯ (испанский язык) 6 семестр 0 0 0 0 0
ПТР 2 ИЯ. 3 с. 4 2 0 0 0
ПТР 2 ИЯ. 4 семестр 3 4 10 0 0
ПТР 2 ИЯ. ИДОРИКТ. 4 2 0 0 0
Речевые технологии 0 30 81 0 0
Речтехнологии (СКД) 1 4 42 0 0
СИНК. ИДОРИКТ. 15 42 0 0 0
СПО иностранный язык 3 семестр 0 0 0 0 0
СПО иностранный язык 5 семестр 0 0 0 0 0
СПО иностранный язык 7 семестр 0 0 0 0 0
Сравнительная типология 0 11 15 0 0
ТГ. ИДОРИКТ. 3 11 152 0 0
Теоретическая грамматика 3 12 172 0 0
Теория перевода 6 семестр 7 4 14 0 0
Теория перевода ДК 0 0 0 0 0
Теория текста и дискурса 6 семестр 0 0 0 0 0
Теорфонетика 18 117 131 0 0
Тесты по испанскому языку (уровень А1-B1) 0 0 0 0 0
ТиПП 16 12 56 0 0
ТФ. 15 57 50 0 0
Учебная практика. ТиМ. ИРГЯИГТ 9 5 0 0 0
Учебная практика. ТиП. ИРГЯИГТ 10 6 0 0 0
Учимся читать по-испански 1 2 0 0 0
ЯМвТ - 5 курс 1 11 0 0 0

2021

Типологические особенности и специфика ассимиляции английских заимствований в испанском и русском языках (на материале текстов по рекламе)

Концепты «молодость» и «старость» в испанском языке

Инверсивный порядок слов в различных функциональных стилях (на материале испанского языка)

Названия испанских и российских кинофильмов: структурно-семантический и стилистический аспекты

Морская лексика как элемент испанского и английского языкового образа мира

Особенности функционирования игровой лексики в дискурсе испаноязычных и англоязычных СМИ

Интернет-отзыв туриста» в русской и испанской лингвокультурах

Речевое поведение испанцев в коммуникативной ситуации конфликта с позиций гендерного анализа

Метафорическое представление наличных денег в дискурсе испанской прессы

Особенности лексической синонимии в испанской языковой картине мира на примере глаголов движения

Лексико-семантические трансформации при переводе художественных произведений (на материале испанского языка)

Национальная специфика фразеологической картины мира (на материале наименований фитонимов испанского языка)

Фразеологизмы с компонентом «охота, рыбалка» в испанском и русском языке

Элементы лексико-семантического поля «музыка» в испанской и русской языковой картине мира

Речежанровые особенности социальной сети Instagram в испано- и русскоязычном секторах

Особенности языковой репрезентации эмоции «гнев» в испанском и русском языках

Особенности речевого поведения ведущих политических теледебатов Испании и России

Структурно-формальные особенности современного испанского текста (дидактическое применение)

Лингвистические особенности лексико-семантического поля «кино» в испанском языке: дидактический аспект

Особенности лексико-семантического поля «театр» и его дидактический потенциал

Речевое воздействие в испанской рекламной коммуникации: языковые особенности и дидактическое применение

Автомобильная терминология в испаноязычном и англоязычном медиадискурсе

Словообразовательные модели неологизмов в новостном интернет- дискурсе испанского языка

Содержательная и языковая специфика надписей на молодежной одежде в Испании и России: дидактический аспект

Испаноязычный сегмент социальных сетей Facebook и Twitter: языковые особенности и дидактическое применение

Особенности количественных обозначений в российских и испанских рекламных текстах

Лингвостилистические особенности испаноязычной косметической и медицинской рекламы

Структурно-стилистические особенности текстов англоязычного и испаноязычного гейм-дискурса на примере публикаций в социальных сетях

Метафорическая репрезентация концепта «Россия» в современном медиадискурсе (на материале английского и испанского языков)

Лингвистические особенности лексико-семантического поля «транспорт» (на материале испанского, английского и русского языков)

В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".